平安夜,Halen Deng 和 Danny Choi 两位准专业有创意的业余歌手,特别为圣诞节翻唱改编了这首歌曲:《流星下的愿》/《花与琴的流星》/《Where Are You Christmas》, 并在有圣诞氛围的小区房屋前即兴表演,效果堪称小型音乐剧。
整首歌用了国语,粤语和英语3种语言,并且发音准确,和音完美,真是让听众大饱耳福啊!
经过改编后的歌词如下(黑字为Danny演唱词,红字为Halen演唱词):
Danny:
在那星光中去許願願種出的花被愛
爲信鮮花朵朵有生命存在
願那花香不會凋謝
令每顆心相愛
願種出的鮮花天天都會開
信
絕美的花朵
可以化做愛
可以幻化千瓣愛情
飄進人腦海
將
每顆的心願(给那星飘送)
遠載于天邊 (闪烁的诗篇)
讓那星燃亮著心願 (心意若真挚)
祈求望兌現(终可以兑现)
合:在那天河或有神仙
聽到我心事
並爲我將奇妙夢想實踐
Halen:
我要提琴奏出生命
陪我们永远年轻
每个音节都有渐进的感情
我要用心表演一场
让世界对我肯定
让湖边的狼也用心的倾听
我
怎能不相信
飞舞的流星
正是为了实现
我和音乐的约定
看
满天的星星(流星的风景)
写出我心情(有你的背影)
正好代表着我和你(你永远是我)
拥抱的生命(命中的精灵)
合: 也许云端里有精灵
窃听我的心
就让我们一起闭上眼睛
I feel you Christmas
I know you find me (You have found me)
You never fade away (I will never fade away)
The joy of Christmas, stay here inside us
Fill each and every hear with love (Everyday you will be here will love)
合: 就让我们一起闭上眼睛
听完整首歌,有一种今年圣诞节许的愿望一定能实现的感觉!
喜欢的话可以转发并给两位歌手奖赏哦