【吐槽】堪称英文考试的“春晚”!各种四六级神翻译再度来袭,“吐槽大会”承包所有笑点!

2017年12月19日 悉尼ing



小编语 我也非常佩服他们的智慧!

前两天,英语四六级考试如期开考!

考试结束后的“吐槽大会”,

完全承包了近期的全部笑点……

今年四级的写作主题分别是,

亲自关系、医患关系、师生关系。

翻译的主题分别为,

华山、黄山、泰山。

一看题目,很多考生当场就懵逼了。

你知道他们都怎么翻译的嘛?!!

温泉——wenquan water, hot water

药草——medical grass

泰山——Thai mountain

黄山——yellow mountain

缆车——fly car

人固有一凉,或凉于泰山,或凉于华山,或凉于黄山

人必有一崩,或崩于医患,或崩于师生 ,或崩于亲子

一个四级考生说:“叩头”不知道怎么翻,

就翻译成了:

let your head duang duang duang on the ground

到了下午的时候,六级翻译题目是,

青海湖、洞庭湖、太湖。

各种吐槽纷纷开始

上午四级翻译爬山

下午六级翻译投湖

以前我以为我的成绩只和学习有关,但是这次我的四级真的和“师生关系”有关了。

120公里kilometer不会写,于是写了120000meter,

而缆车更厉害了,我写的是lan car

华山我写了Hua mountain,泰山我写了Tai mountain,

药草厉害了我写的是glass madison,

陕南陕北我写了shan sorth shan north,

华南华北我写了hua sorth hua north,

我为什么要报四级

昨天听说今年是四六级考试的第30年了,

果然一到中年就油腻。

我本来是怀着试试的态度来考试的,

但是没想到以我的能力,

只能参观了。

此时此刻,大家都是佛系考生。

一切皆空,一切随缘。

小编在此祝福大家,

明年考场上再见!


素材采写:Enson

责任编辑:小幺幺

>>>>

推荐阅读



ing推广


中国学生欢迎留学英语考试 业界有赞有弹

点击下方'阅读原文‘围观一下

悉尼大小事,每日推送
每天定时推送,悉尼生活娱乐资讯
卖萌搞基无下限,吃喝玩乐送福利
悉尼ing
www.sydneying.com
微信号:sydney_ing

长按二维码扫描,立即关注悉尼ing!
悉尼ing广告咨询:[email protected]
点击‘阅读全文’查看更多新鲜事儿


收藏 已赞