“三本书”计划是斯坦福大学新生入学指导的一部分。
斯坦福大学的管理者们希望同学们能够对世界上的复杂问题进行批判性的思考,并将其贯彻到底。
从而自2004年起发布了“The Three Books”项目 ,三本书计划指每个暑假斯坦福大学都会列出三本他们认为整个新生社区都应该阅读与讨论的书籍。随后,学校还会在迎新周期间组织同学们与各位作者进行圆桌讨论,听取他们的观点。
即将步入美国学府的同学们,这个暑假正是你们进行充电的大好时机,而斯坦福大学的“The Three Books”计划就能够提升你的批判性思维,以及对美国高等教育的适应能力。
斯坦福大学给出的方案,就值得我们每一位即将远赴重洋的中国学生进行参考。
我们先来看看过去几年中斯坦福大学“三本书”的主题
2017年主题:可持续性发展与公正
2015年主题:适应能力
2014年主题:科学
2013年主题:家园
2012年主题:什么是艺术?
2011年主题:在战争与和平中的伦理困境
接下来,就让我们看看今年的书单,到底是哪“三本书”这么厉害。
But even as the essence of his adopted country continues to elude him, his Korean heritage seems to drift further and further away. Native Speaker is a story of cultural alienation. It is about fathers and sons, about the desire to connect with the world rather than stand apart from it, about loyalty and betrayal, about the alien in all of us and who we finally are.
作者介绍:从小说处女作《母语人士》(Native Speaker)开始,韩裔美国作家李昌来(Chang-rae Lee)写了很多在美国的移民经历。他1965年出生于韩国,三岁移民美国。当前在普林斯顿大学担任写作教授。他是五部小说的作者:Native Speaker(1995);A Gesture Life(1999); Aloft(2004); 普利策奖的入围作品TheSurrendered; Heartland小说奖获奖作品On Such a Full Sea(2014)。 他的小说曾获得过无数奖项和引文,其中包括海明威基金会/笔会奖,美国图书奖,巴恩斯和诺布尔发现奖,ALA年度杰出书籍奖,Anisfield-Wolf文学奖,Gustavus Myers杰出书籍奖 ,以及NAIBA小说类图书奖。 他还为“纽约客”,“纽约时报”,“时代”(亚洲),格兰塔,康德纳斯特旅行者,美食与葡萄酒等众多出版物撰写故事和文章。
And so she was both elated and saddened when, at twelve, she joined her parents and youngest brothers in New York City. As Edwidge made a life in a new country, adjusting to being far away from so many who she loved, she and her family continued to fear for the safety of those still in Haiti as the political situation deteriorated.
In 2004, they entered into a terrifying tale of good people caught up in events beyond their control. Brother, I’m Dying is an astonishing true-life epic, told on an intimate scale by one of our finest writers.
作者介绍:Edwidge Danticat创作了许多书籍,其中包括“纽约时报”著名书籍Claire of the Sea Light。另外,还有国家图书评论界奖得主和国家图书奖入围作品Brother, I’m Dying,; 奥普拉书俱乐部的精选书籍Eyes, Memory, an Oprah Book Club selection ; 国家图书奖入围作品Krik? Krak!,; 美国图书奖获奖作品The Farming of Bones; 除此之外,她还著有The Dew Breaker,PEN / Faulkner奖入围作品以及首届故事奖获奖作品。作为麦克阿瑟奖学金的获得者,她的作品多次出版在“纽约客”,“纽约时报”等刊物上。
He explores the crossings and translations people make in their minds and language as they move from one country to another, especially when there’s no going back.
Traversing this lonely territory is Makina, a young woman who knows only too well how to survive in a violent, macho world. Leaving behind her life in Mexico to search for her brother, she is smuggled into the USA carrying a pair of secret messages – one from her mother and one from the Mexican underworld.
作者介绍:Yuri Herrera 于1970年出生于墨西哥的Actopan,他曾在墨西哥学习政治学,在埃尔帕索学习Creative Writing,并在伯克利获得文学博士学位。他的第一部以英文出版的小说“Signs Preceding the End of the World”于2015年发表。此书受到了极大的赞誉,并被列入许多年度最佳名单,其中包括“卫报”的最佳小说和NBC新闻的十大拉丁裔书籍, 它赢得了2016年最佳翻译图书奖。 他目前在新奥尔良的杜兰大学任教。
深度阅读
游学夏令营 | 保证制留学服务 | 在线课程学科辅导 | 时代周刊最新杂志领取 | 2017NACAC报告解读 | 正确的择校三观 | 什么样的孩子一看就能成功 | SAT/ACT历年考试真题 | TOEFL备战资料 | U.S.News美国高校排名 | TTL创始人马振翼不良青年蜕变记 | 一文读懂GPA | 四中校长给家长的建议 | TTL2018申请季总结 | 如何克服拖延懒惰 | 出国党父母自我修养 | 我的人生如何做主 | 黑中介黑套路 | 25所最受欢迎的美国大学 | 好文书长啥样 | 托福快速上110的秘诀 | 2018标化考试信息 | ED/EA/RD/RA | 美本申请材料清单 | 评判课外活动价值大小的维度
后台回复关键词“礼物”领取留学“黑科技”
快戳阅读原文和美籍顾问1V1聊聊天~
☟☟☟