不要乱起英文名,搞不好会很尴尬!比“翠花”还俗

2018年08月03日 美国留学那点事


文/VOA慢速英语

微信号:iyubavoa


我们中国的汉字文化博大精深,总是喜欢自己的名字独特一些,因为烂大街的名字实在是太多了...



但是说起来自己起的外国名字,大家可能第一感觉就是为了“好听”,这样的话自己有了一个昵称可能和歪果仁交流起来更加方便嘛。


时代在进步,社会也在改变。取个英文名现在竟然都成为了幼儿园家长们的必修课,现在连教学楼里打扫卫生的都有叫Tony的老大爷,更别说要准备出国留学的孩子们了...



但是外国名字可不是能随便起的哦,不然搞不好会很尴尬。但是如果我们自己乱起一些自认为高大上的英文名字,在外国人看来那真的是“OMG!”


1


如果尴尬了,会是个什么场景呢?就像我们在自己的国家看到这些场景:



2

好了,外国名字有哪些雷区需要避免一下呢?


首先,以下雷区要尽量避免:


数字:TWO, FIVE, ELEVEN...


你这一会叫TWO,一会叫SEVEN,一会又叫ELEVEN...这是要搞哪出?


The English naming culture is wildly different to the Chinese naming culture, leading to a total misunderstanding as to how to pick an English name. We laugh when we hear Chinese with names like Furry, Eleven or Mars, but if you understand the Chinese naming culture, you will understand how they can adopt these names with a straight face. The main, overarching issue is that Chinese people are taking their own Chinese naming practices and using them to choose an English name.

英语的命名文化与中国的命名文化大相径庭,因此导致了对如何选择英文名的完全误解。当我们听到一些中国人的名字叫“Furry”、“Eleven”或“Mars”时,我们会感觉可笑。但是如果你了解中国的命名文化,你就会明白他们为什么这么严肃的选择这些名字。主要的问题在于中国人使用他们自己的命名习惯来选择英文名字。


水果和糖果等一系列名词:APPLE,CHERRY...


你好,我叫苹果妹,或许在好闺蜜、好基友之间这样调侃一下还是挺有意思的。但是,在歪果仁眼里的话,那可能就尴尬了。



比方说,有的女生觉得自己用一个“candy”作为自己的英文名字岂不是挺好,自己像糖一样甜,多好?


但是,在80%的歪果仁眼里,这并不是一个好的名字。老外会觉得你这个人很不认真。就像你听到老外介绍自己的中文名是榴莲一样!



那好吧,我取个英文名叫“Cherry”总行了吧,这个名字这么好听,而且寓意这么好。


When Lindsay Jernigan, an American expat in China, noticed how often Chinese professionals had — for lack of a better term — "stripper" names like Candy and Cherry, she wanted to find a way to help them out. 

生活在中国的美籍人士林赛.杰尼根注意到一些中国的专业人士大多都缺少一个合适的英文名字—因为他们常常把自己的名字取成像Candy和Cherry这样的名字,实际上这些名字在美国是脱衣舞娘的名字,因此她想要找到一种方法来帮助他们起名字。


emmm...



歪果仁听完以后就会更尴尬了,Cherry除了指“樱桃”,原来还有一个不可描述的意思!


动物的名字:CAT, DOG, ELEPHANT...


好了,这么叫就像我们在大街上听到别人叫“二狗子”一样尴尬...


自然和天气:Nature, Sunny, Sun...


一些女生因为觉得自己的个性外向活泼,给自己取名叫Shinny, Sunny, ;还有些希望自己的心态能更平和,取名叫Nature。想想看,你身边有小伙伴叫“李晴天”“赵自然”吗?



大众化的名称:Tom, Lucy, Lily...


歪果仁叫这些名字倒是还好,但是我们这么起在他们看来就像“翠花、小花、阿娟”这样尴尬了...


另外那些比较流行的名字或者专有名词以及比较高大上的名字起的时候也要慎重一点哦:像神话中Zeus,亦或是影视作品中的Micheal Scotfield...


设想一下,如果你的名字起成了Zeus,那么在国外见到自己的上司,他会怎么想。或者如果一个歪果仁看了《还珠格格》起名为尔康或者紫薇,那么这画面也是很难想象的...



A Chinese given name can also be any word or character. There is not a strong distinction between a regular word and a name. This is why the Boat’s, Mars’s, and Genius’s exist.

中文名字可以是任何字或词语。普通单词和名字之间没有明显区别。这就是为什么会有Boat’s、Mars’s、Genius’s这些名字存在。


3


不过,说到底我们起的名字就是个称呼而已,比如我就是喜欢叫Apple,亦或我就喜欢叫Zeus,不行啊?我喜欢吃苹果我就叫苹果不可以么?咱们国内不也很多人叫李狗蛋的嘛...


想一下我们汉语名字这么高深莫测都能起出来漂亮的名字,而且寓意深得很,别说一个小小的英文名字了。


Chinese is a much more complex language than English. They have a whole other level of language rooted in the characters. These characters, while very intimidating, are actually intricate and beautiful representations of words and meaning. There is actually even a level of Feng Shui in these characters called the Five Elements. It is important for these elements to be balanced. The elements are Fire, water, stone, metal, and wood. If you have a lot of Fire, you might want some water in your English name, so you pick Ocean!

汉语是一种比英语复杂得多的语言。甚至在名字中存在植根于人物性格的另一个深层次文化。这些特征听起来虽然很吓人,但实际上是文字和意义间复杂而美丽的表现。在这些特征中,甚至有一种叫做“五行风水”。这种文化强调金、木、水、火、土五行之间的平衡。如果你五行中占火比较多,那么你就可能想要一些含有水的英文名字,所以你选择海洋!


看来名字的的确确是不能乱起的嘛...那么怎么才能起一个比较中听的英文名字呢?



首先,如果你有母语是英语的朋友就最好不过了,你起一个英文名字他们会帮你把关,如果不太好的话他们也会给你一个比较好的建议。


其次,如果没有母语是英语的朋友也不用太心哦,英文名字好不好,主要看好不好发音,以及听起来会不会有不好的联想。这种情况下可以去外国网站查看,找一些起名字的外国网站,如world-English, baby ballot都是可以的。



如果实在不想自己麻烦,我们奉上外国最受欢迎的几个大众化名字top50:



另外如今天的名字解析如有得罪各位大佬还请见谅...小编已经主动在跪搓键盘了...


相关阅读:

◈  你起的英文名,决定了你的命运!

◈  不是素质差,阻碍我们融入外国的到底是什么?




倡导理性阅读,离美帝更近一步

投稿:[email protected]

收藏 已赞