既然生日快乐可以说happy birthday,六一节快乐也可以说happy children’s day,实际上,除了圣诞节以外,你几乎找不到merry的身影。这个问题也许已经纠结了你很久,不要着急,这就为你答疑解惑。其实!Happy Christmas也没错哦~
有人认为,这是因为我们通常会在Merry Christmas 后面加上Happy New Year,出于不想重复的目的,所以Christmas前用上了merry而不是happy。可惜,这一解释只是浮于表面,甚至有后人附会之嫌。
如果你也有相同的疑惑
下面就让我们一起来看看
为什么圣诞快乐要说
Merry Christmas吧!
其实“Merry Christmas”的起源问题
比较模糊
相传最早
可以追溯到1534年
英国的罗马天主教主教约翰·费舍尔
写给英国政治家
托马斯·克伦威尔的圣诞祝贺信中
就首次出现了“Merry Christmas”
英国政治家托马斯·克伦威尔
后来,在英国的海军将领之间
常用“Merry Christmas"
作为非正式的圣诞贺信
但普通老百姓
仍然没有互相致圣诞贺信的习惯
而Merry Christmas
真正在英语圈树立地位靠的是
1843年狄大师发表的一部中篇小说
《圣诞颂歌》(A Christmas Coral)
英国文学界一哥狄更斯
这小说讲的是一个叫做
Scrooge的吝啬鬼
在圣诞夜被三个圣诞小精灵感召
在魔幻氛围中看到了那个
除了钱什么都不爱的自己
孤独终老的窘境
于是醒来后洗心革面
重新做人
1843年,《圣诞颂歌》第一版
这本经典从出版到今天
从来没有绝版
成了英美国家家家户户
摆在书架上的圣诞必读
在《圣诞颂歌》中
多处用到Merry Christmas
薄薄一册书
出现多达14次
精明的英国商人顺势而为
当年就推出了
印有Merry Christmas字样的圣诞贺卡
卖到近乎断货
1843年,史上最早的Merry Christmas 贺卡问世
从那以后
Merry Christmas的说法
随着年复一年的圣诞贺卡
传遍了世界各地
其实,说Happy Christmas也没错
为英语代言的英国女皇伊丽莎白二世
一直说Happy Christmas!
因为Merry有微醺之意
身在皇室的女王觉得有失高雅
现在越来越多的国家和地区都过圣诞节,但是节日背后还是有一定的宗教意义。
所以在正式信件往来中,不要用Xmas来替代Christmas哦!在虔诚的基督徒看来,把Christ去掉是不适宜的。
此外,不能看到外国人,就上去祝贺“Merry Christmas!”因为在不知道对方宗教信仰的情况下,默认别人都是基督徒也是不礼貌的。
最最稳妥的说法是“Happy Holidays!”最后再给大家送上一些跟圣诞有关的词汇,毕竟马上就要考试了嘛……
圣诞相关词汇
Christmas greetings 圣诞祝贺
Christmas hat 圣诞帽
reindeer 驯鹿
Christmas Eve 圣诞节前夕、平安夜
Santa Claus 圣诞老人
Father Christmas (英)圣诞老人
roast turkey 烤火鸡
Christmas feast 圣诞大餐
glittering decorations 灿烂耀眼的装饰物品
Christmas tree 圣诞树
Christmas spirit 圣诞气氛
Christmas hymn 圣诞圣歌
Christmas ornament 圣诞节用的装饰物品
今年的圣诞
你最想收到什么礼物?
摘抄微英语,版权归原作者,由东莞教育发表
按识别二维码关注东莞教育!