据《每日电讯报》报道,悉尼一学校掀起中文热潮,所有学生都要学普通话。在Rouse Hill Public School学校里,750名学生都要学习中文和中国文化,半数学生每周都要学习5小时的中文。
在该学校,85%的学生都来自英语语言背景。该校也是教育部中英双语学校的范例,至少有4名教师负责该课程。
学习拉丁语和法语的HSC学生要比普通话多,但这所学校却将中文教学贯穿到了所有课程当中,包括数学。
校长詹金斯说,全州的学校里设立了13个“孔子课堂”,志愿者也帮助学生了解中文及中国文化。
据《每日电讯报》报道,悉尼一学校掀起中文热潮,所有学生都要学普通话。在Rouse Hill Public School学校里,750名学生都要学习中文和中国文化,半数学生每周都要学习5小时的中文。
在该学校,85%的学生都来自英语语言背景。该校也是教育部中英双语学校的范例,至少有4名教师负责该课程。
学习拉丁语和法语的HSC学生要比普通话多,但这所学校却将中文教学贯穿到了所有课程当中,包括数学。
校长詹金斯说,全州的学校里设立了13个“孔子课堂”,志愿者也帮助学生了解中文及中国文化。
作者介绍