澳洲政府推出新想法:把澳洲所有的路名都翻译成中文

2015年12月11日 澳洲房产资讯


为了让中国游客更容易的到达澳大利亚不少人迹罕至的地方,澳大利亚联邦旅游部长理查德·科尔贝克(Richard Colbeck)提议,将所有的澳洲路牌都翻译成普通话。

旅游部长之所以推出这样的思路,是应为他想要努力吸引更多的中国游客。

尽管目前还没有“确定的计划”,但他表示,将在2016年的全澳各州各领地旅游部长会议上提出这个建议。

“现在每年有近1百万中国游客来澳洲旅游,每年为澳洲经济注入77亿澳元。所以我们必须尽我们所能,以确保这些中国游客享受他们在澳洲的体验,并希望他们下车还来,”他对澳新社说。

“现在,大约40%的中国游客选择自驾游,所以标牌,公路,无线网络和基础设施就变得非常重要。我们要鼓励自驾游的中国游客们安全地探索我们广袤的国家。”

旅游与交通论坛首席执行官Margy Osmond完全支持该建议,他指出,不少私营旅游景点已经增加了双语标示牌,国家层面的旅游标志也必须迎头赶上。

“中国人现在来澳旅游已经不只是坐大巴到处转了,他们想自驾游,所以需要了解澳大利亚的路况和道路规则,我们需要帮助他们解决这方面的问题,”她说。

据澳大利亚旅游局数据,在截至2015年九月的一年,来澳旅游的中国游客人数激增22%,在澳洲的花费更是大涨了43%。

澳大利亚旅游局常务董事约翰·奥沙利文说,现在应该将重点放到吸引中国游客独立组团方面。

“这些人往往会停留更长的时间,而且他们花费会更多,”

收藏 已赞