2015年即将结束,Quote of the Year 年度金句评选也拉开了帷幕。这项评选由梅西大学组织,每年进行一次。他们会挑选出本年度最经典的十句话,并请公众投票选出新西兰“年度金句”——NZ Quote of the Year 2015。
来看看今年有哪些金句入围:
1、"That's a very tantalising ponytail."
[这是一个非常诱人的马尾辫.]
服务员Amanda Bailey 回忆总理约翰·基拽她马尾辫时说的话。
新西兰奥克兰市一家咖啡馆的女服务员Amanda 最近发博客称,总理约翰·基光顾店里时屡次揪她的马尾辫,行为像个“校园小霸王”。约翰·基事后专门来到店里,送给这名服务员两瓶红酒并向她道歉。
"The French love the coq."
[法国人爱公鸡.]
行动党领袖 David Seymour 在被问到他的银蕨别针是否准备换成红峰别针时,说了这句失态的话。在此之前,他表示,“你不需要把国家的每一个代表元素都放到国旗上”。
"Just my arm."
[只有我的胳膊.]
全黑队主教练 Steven Hansen 在橄榄球世界杯比赛期间,被其他人问他袖子里有何锦囊妙计时,如是回答。
"I started here aged 27 in a suit I borrowed from my Dad. I could never have dreamed what would happen in the next 24 years."
[我27岁时穿着向我父亲借来的西装站在这里开始主持,我从没想过那之后的24年中会发生什么.]
这是著名电视节目主持人John Campbell在主持最后一期Campbell Live节目时,对观众说的话,被认为十分感人。
"We've been asked to vote for the tallest dwarf."
[这是让我们矬子里面拔大个儿.]
这是市场专家Mike Hutcheson 在TVNZ电视节目上讨论更换国旗设计方案时发表的评论。市场专家Mike Hutcheson 在TVNZ节目中,谈到目前选新国旗的现状时说,正应了中国那句老话:矮子里拔将军。
"Squeaky sand, eh!"
[吱吱作响的沙子,恩!]
一屁走红的不仅仅有郑恺一个,新西兰著名相亲节目中,一位美女瑜伽老师Poppy在第一次约会帅哥单身汉Art Green时,不小心放了一个屁,而这一幕恰巧被摄像机记录下来。
放屁之后,Art Green问Poppy是不是放屁了,Poppy红着脸说她在沙子里蹭了一下,Art Green于是笑着回答了上面这句话。不过,虽然Poppy感觉出了丑,但节目最后她还是收到了Art Green的玫瑰,因为后者觉得她很乐观。
"I survived the Kills!"
[我从Kills手里活下来了!]
一名参加X factor真人秀节目的选手Joe Irvine在表演之后被评委Natalia Kills和其丈夫Willy Moon当众羞辱,辱骂其故意拷贝Willy Moon的造型。节目掀起轩然大波,二人随后被节目组弃用。而上面这句话,是Joe Irvine在事后发布的一条推特。
"No man should have his wife's brain on his shirt."
[没有人会把妻子的脑浆弄在衣服上.]
皇家律师Philip Morgan 在Mark Lundy谋杀案复审时,一直重复的一句话。Mark Lundy其后被判有罪。
"Here's the thing – none of us get out of life alive. So be gallant, be great, be gracious, and be grateful for the opportunities that you have."
[事实上,没有人能将生死置之度外--所以我们要勇敢,要伟大,要仁慈,要感激自己所拥有的一切.]
这是高中生Jake Bailey在他的高级颁奖典礼上发表的演讲中的一段话。在这之前一周,他被诊断患有癌症,如果不接受治疗甚至不能活着参加颁奖演讲。
"I used to make fun of him, I said no one could catch him because whenever the nostrils flared up he took all the oxygen."
[我曾经拿他开玩笑,说没人比得上他,只要他把鼻孔张开,所有的氧气就都被他吸走了.]
全黑队传奇人物Jonah Lomu的葬礼上,前队员Eric Rush回忆与他在一起的时日,并向他致敬。
关注我们获取更多有趣资讯