大家都知道,前段时间英国的大事件应该就是首相卡梅伦离职 and 新首相Theresa May上任就职。关于这英国历史上第二位女首相,大家有多少了解呢?
今天我们就来看看,这位女首相的宣誓就职的演讲吧!顺便,也要学习一样纯正的英式英语哦!
I have just been to Buckingham Palace where Her Majesty the Queen has asked me to form a new government, and I accepted.
In David Cameron, I follow in the footsteps of a great, modern prime minister. Under David's leadership, the government stabilized the economy, reduced the budget deficit, and helped more people into work than ever before.
But David's true legacy is not about the economy, but about social justice. From the introduction of same-sex marriage, to taking people on low wages out of income tax altogether.
David Cameron has led a one nation government and it is in that spirit that I also plan to lead. Because not everybody knows this, but the full title of my party is the Conservative and Unionist Party. And that word Unionist is very important to me. It means we believe in the Union. That precious, precious bond between England, Scotland, Wales and Northern Ireland.
But it means something else that is just as important. It means that we believe in a Union not just of the nations of the United Kingdom, but between all of our citizens. Every one of us, whoever we are and wherever we are from.
That means fighting against the burning injustice that if you are born poor, you will die on average nine years earlier than others. If you're black, you're treated more harshly by the criminal justice system than if you are white. If you're a white, working-class boy, you're less likely than anyone else in Britain to go to university. If you're at a state school, you're less likely to reach the top professions than if you were educated privately.
If you are a woman, you will earn less than a man. If you suffer from mental health problems, there's not enough help to hand. If you're young, you'll find it harder than ever before to own your own home.
But the mission to make Britain a country that works for everyone means more than just fighting these injustices.
If you're from an ordinary working-class family, life is much harder than many people in Westminster realize. You have the job, but you don't always have the job security. You have your own home, but you worry about paying the mortgage. You can just about manage, but you worry about the cost of living and getting your kids into a good school.
If you're one of those families. If you're just managing. I want to address you directly. I know you're working around the clock, I know you're doing your best, and I know that sometimes, life can be a struggle. The government I lead will be driven not by the interests of a privileged few, but by yours.
We will do everything we can to give you more control over your lives. When we take the big calls, we'll think not of the powerful but you. When we pass new laws, we'll listen not to the mighty, but you. When it comes to taxes we'll prioritize not the wealthy, but you. When it comes to opportunity, we won't entrench the advantages of the fortunate few. We will do everything we can to help anybody, whatever your background, to go as far as your talents will take you.
We are living through an important moment in our country's history. Following the referendum we face a time of great national change. And I know because we're Great Britain, we will rise to the challenge.
As we leave the European Union, we will forge a bold, new positive role for ourselves in the world. And we will make Britain a country that works not for a privileged few, but for every one of us.
That will be the mission of the government I lead, and together, we will build a better Britain.
还是那句话,平时英语积累,就是体现在这种时候的哦!~不要懒惰,赶紧拿出你的摘抄本,开始学习一样老外的思维和表达吧!慢慢积累,剔除Chinglish!
无忧小雅哥 mr_51ielts
悉尼无忧雅思姐 mrs_51ielts