老外挖掘中国土特产的功力算是越来越深厚了
继老干妈、辣条、痔疮膏、蚊帐、拔火罐
相继爆火后,近日,小伙伴们又发现
原来老外已经追枸杞很多年
他们对枸杞的热爱也超出了我们的想象
……
要知道,小编我对枸杞的印象还停留在枸杞泡茶、枸杞泡酒、枸杞炖汤......这个浅薄的阶段……
然而,在海外社交平台Instagram上,搜索#goji 话题,可以搜到超过20万+条网友晒枸杞的帖子,在年轻人同样十分喜爱的轻博客Tumblr上,同样可以搜到相似的内容,比如↓↓
比如,tumblr下的画风是这个样子……
它还有个更加fashion的外国名字
Goji Berry
这帮研究吃的歪国人
挖掘中国土特产的功力
是越来越深厚了
洋溢着一股清新脱俗的时髦风
没错
枸杞已经成为外国时尚博主晒健康生活的宝器
不放点枸杞都不好意思发朋友圈
↓↓↓
沙拉里加枸杞
甜品零食加枸杞
连饮品里也放枸杞
其实,《赫芬顿邮报》The Huffington Post 在2012年的时候就专门为枸杞(Goji Berry)写了一篇食谱,里面介绍了19种枸杞的吃法。小编突然觉得,自己对吃的了解,居然还不如歪国人……
文章里这样写道
“The dried, pink berries, which taste sort of like dried cranberries, come from China, where they’ve been eaten for centuries. Goji berries are high in Vitamin C and E, have been said to help boost metabolism, and are recommended for the treatment of diabetes and high blood pressure, to name a few.”
“这个尝起来像蔓越莓一样的粉色干果来自中国。几个世纪以来,中国人一直在吃。” “枸杞富含维生素C和维生素E,据说能够加快新陈代谢,能够帮助治疗糖尿病和高血压。”
英国《卫报》(The Guardian)在2016年8月29日的报道里专门介绍了枸杞,尽管文章并不认为每日饮用枸杞可以让人长生不老,但是一开头就写到枸杞价格昂贵,枸杞作为中国传统中药的身份让它获得了西方美食家的盛赞,并且价格昂贵。
“Once known as wolfberries, this fruit of the boxthorn has become highly prized, and fairly expensive,under its sort-of Chinese name.”
“Health benefits Goji berries have played a big part in traditional Chinese medicine for thousands of years, but don’t take that as an endorsement.”
于是,枸杞被当做干果,在蛋糕、沙冰、早餐、沙拉里各种用。但,有人用枸杞炒饭还是头一次见。
除此以外
外国小伙伴还创新性地研发了枸杞面膜......
小编表示并不想尝试
《每日邮报》(Daily Mail)2016年9月7日报道称,一位名为Andrea Novoa的美妆博主,分享了一则视频展示自己美容的新方法,将枸杞做成面膜敷遍自己的全脸......据说,这方法可以排毒养颜,还能让皮肤有光泽。
感受一下动图……
还有网友这样评价
↓↓↓
“每天早上都加点枸杞在我的果汁里!”
“我爱枸杞!他们是最棒的超级食物!”
“超好吃!”
瞬间感觉,胡辣汤!还有烩面!炒面!米线!酸辣粉!沙县!手工水饺!炝锅面!烤冷面!水煎包!豆腐脑!鸡蛋捞面!可能随时都会火起来!!!
最后,赶紧囤两吨枸杞压压惊!
编辑:Bonnie
来源:Instagram、 Tumblr、Daily Mail、The Guardian等
本文由墨尔本华人原创或整理,欢迎转发,转载请联系我们!
随手拍,随手爆料!
墨尔本新鲜有趣的事,敬请关注我们
新浪微博:墨尔本的华人
公众号:melbchn
爆料邮箱:[email protected]