后天就是除夕夜了,在这么激动人心的时刻。小七就不跟大家聊如何学习PTE这么沉重的话题了,毕竟影响了心情,可能就很难扫出敬业福了。眼看又到了一年一度朋友圈拜年的时候了。小七坦白不怕掉粉地来讲,是很不like那些一句话中夹杂English和Chinese方式的行为(英语特定专有名词除外),虽然这样maybe会显得非常international,但小七还是拒绝 accept这种kind的behavior.
但是,划重点!朋友圈里还是依旧有你惦念已久的男神女神要撩怎么办!试问如何快速提升朋友圈质(BI)量(GE), 小七告诉你:纯正地道简短的纯英文短句,让他看的懂每个词却看不懂这一句。因为最近新一季的神探夏洛克又回归了,作为迷妹的小七,自然要用它来跟大家分享一些地道又酷的好词了。
Something cold will do.
冷的东西也行。
——"something will do"这个句型比"something would be nice"要随性一点,在口语中很好用。
But you're more the sitting-down type, I can tell.
但我看得出,你是那种比较沉稳的人。
——sitting-down type,沉稳的人。
I'll skip the tea. Off out.
我不喝茶了,走啦!
——skip,跳过的意思;off out,表示“走了”,经常可以听到上级对下面的人说"Off you go." 意思就是“散了吧”或者“该干嘛干嘛去”。
Means when the police are out of their depth, which is always, they consult me.
意思就是每当警察玩儿不转了,他们经常这样,就会来找我咨询。
——"be out of depth"的解释是"to not have the knowledge, experience, or skills to deal with a particular subject or situation",简单说就是"搞不定了、玩儿不转了、找不到方向了"。
She colour-coordinates her lipstick and her shoes...
她的唇彩和鞋子都是一个色系的……
——女生的穿衣打扮讲究把颜色搭配起来,使用同色系的东西,在英文中这可以做一个动词表达:colour-coordinates,coodinate本身就是协作、配合的意思。
We're done waiting.
我们已经不用等了。
——done doing sth. 意思是做完某事儿、不做某事儿了。
Shot in the dark. A good one, though.
胡乱猜的,但看来猜得不错。
——shot in the dark,直译“黑暗中乱开枪”,引申为“胡乱猜测”的意思。
Do you want me to buzz you in?
你要我放你进来吗?
—— 按门铃放人进去,这种小词可不是在汉英字典里可以查的到的,今天就好好记下来吧:buzz you in.
I'll take your word for it.
我信你就行了。
——take sb's word,相信某人;keep sb's word,信守诺言;eat sb's words,收回前言、承认说错(不要想当然地以为是“食言”哦!)
He's the pervert pulling the strings here.
他才是在背后控制这一切的变态。
——pull the strings在幕后牵线;(暗中)对…施加影响,(幕后)操纵;从事幕后活动;走后门,走私人关系,通过有权势的人达到自己的目的
I need to prepare her now to save her from pain down the road.
对,我需要现在就给她打预防针省得她日后痛苦。
——down the road 在这条路上不远的地方;将来,今后
I’m not cut out for theater.
我天生就不是演戏剧的料
——cut out for =cut to be:适合当…;是…的材料
My way or the highway.
我的路,或是高速公路?
——正解:不听我的就滚蛋!
这是一句很漂亮的习语,而且大家发现了没有,读起来还很押韵哦!
To paint the town red
把城镇涂成红色?
——正解: 尽情享受。
They are going out tonight to paint the town red.
他们今晚上要玩个痛快。
(整理自:沪江英语学习笔记)