到了医院不会描述病情咋办?先马克,方便交流。

2017年08月11日 启德加拿大



加拿大移民快速通道(Express Entry) 最新第69轮(8月9日,2017)

分数已出

邀请人数共2991人,最低分数433

8月2日上一轮 

邀请人数3264人,最低分数441

移民问题欢迎致电启德!


常言道:没啥别没钱,有啥别有病。钱的事暂且不表,因为太复杂千头万绪的剪不断理还乱;相对来讲有病的事情有套路可循相对容易解决,最起码能知道自己怎么没的。


广大来自大中华文明圈的移民和小留们保不齐有个头疼脑热什么的,甚至长期致命疾病,当你面对家庭医生的时候,能准确表述病情甚至语出惊人地说出西人都说不出来的专业术语,定会让家庭医生更加迅速准确地诊断你的病情,甚至对你肃然起敬,尊你为“优质客户”。哪怕医生只会说英语+粤语,你只说英语+普通话,他表面上不说什么,内心深处也会折服你作为病患的个人素养。


别的城市我不知道,在Richmond,如果没有医生介绍,基本上是没有家庭医生接受新病人的,就是有可能也是很难找到。加拿大把医生地位抬得太高,以至于听说某些人要被家庭医生面试,我想如果你能熟练掌握我给你的“常用病情中英文描述及常用疾病中英文对照”,你定会在面试中脱颖而出,所以本着自身健康+装逼+人生无处不PK的精神,花费少量时间,你就可以成为家庭医生眼中的“优质客户”;专科医生眼中的“帝国病患”了。


(1) 一般病情:

He feels headache, nausea and vomiting. (他觉得头痛、恶心和想吐。)

He is under the weather. (他不舒服,生病了。)

He began to feel unusually tired. (他感到反常的疲倦。)

He feels light-headed. (他觉得头晕。)

She has been shut-in for a few days. (她生病在家几天了。)

Her head is pounding. (她头痛。)

He has been lacking in energy for some time. (他感到虚弱有段时间了。)

(2) 伤风感冒:



He has been coughing up rusty or greenish-yellow phlegm. (他咳嗽带有绿黄色的痰。)

His eyes feel itchy and he has been sneezing. (他眼睛发痒,而且一直在打喷嚏。)

He has a fever, aching muscles and hacking cough. (hacking = constant) (他有发烧,筋骨酸痛和常常咳嗽。)

He coughed with sputum and feeling of malaise. (malaise = debility) (他咳嗽有浓痰,而且觉得很虚弱。)

He gets a cold with a deep hacking cough. (他伤风咳嗽。)

He has a headache, aching bones and joints. (他头痛,骨头、关节也痛。)

He has a persistent cough. (他不停地在咳。)

He has bouts of uncontrollable coughing. (他一阵阵的咳嗽,难以控制。)

He has hoarse and has lost his voice sometimes. (他声音嘶哑,有时失声。)

He has a sore throat and a stuffy nose. (他嗓子疼痛而且鼻子不通。)


His breathing is harsh and wheezy. (他呼吸时,有气喘似的呼哧呼哧作响。)

He has a stabbing pain that comes on suddenly in one or both temples. (有时突然间太阳穴刺痛。)

He has a runny nose, sneezing or a scratchy throat. (他流鼻水,打喷嚏和喉咙沙哑。)

(3) 女性疾病:


She has noticed one lump in her breast. (她发觉乳房有个肿块。)


There is a hard, swollen lump on her right breast. (她右乳房有肿块。)

Her left breast is painful and swollen. (她左乳房疼痛且肿大。)

She has heavy bleeding withher periods. (她月经来的很多。)

She feels some vaginal itching. (她感到阴部发痒。)

(4) 手脚疾病:




His both hands and feet ache all over. (他两手两脚都很酸痛。)

He has pain on the sole of his feet. (他脚底很痛。)

There is a wart-like lump on the sole of right foot. (我右脚底有个像肉疣般的硬块。)

He has numbness and tingling in his hands and fingers. (他的手和指头感到麻木和刺痛。)

His knee has been bothering him for some time. (他的膝盖不舒服,已有一段时间了。)

(5) 睡眠不好:




He is sleeping poorly.(他睡不好)


He has difficulty in sleeping, inability to concentrate.(他不易入睡,也难集中精神。)

It is usually hard for her to fall asleep when she goes to bed at night.(她晚上就寝,很难入睡。)

He wakes during the night or early morning and finds it difficult to fall asleep again.(他晚间或清早醒来后,再也不能入睡。)

He has nightmares occasionally.(他有时做噩梦。)

(6) 男性疾病:


He urinates more frequently than usual.(他小便比平时多。)

He has difficulty starting his urine flow.(他小便不畅通。)

His urine stream is very weak and slow.(他小便流动得很慢很弱。)

His urine is cloudy and it smells strong.(他的小便混浊,而且气味不好。)

He has a dull heavy ache in the crotch.(他的胯部感到隐痛。)

He has trouble urinating.(他小便有困难。)

(7) 呼吸方面:




His breathing has become increasingly difficult.(他呼吸越来越困难。)

He has to breathe through his mouth.(他要用口呼吸。)

He is short of breath, even when he has not been exercising, he is breathless.(他喘气;即使不运动,他也是上气不接下气。)

His cough is more likewheezing.(他的咳嗽有呼哧呼哧的响声。)

His cough is dry, producing no phlegm.(他是干咳,没有痰。)

He has coughed up blood.(他咳嗽有血。)

(8)口腔毛病:




He has pain in his teeth or jaw. (他的牙齿和下巴疼痛。)

He has some problems with his teeth. (他牙齿有问题。)

His gums are red and swollen.(他的牙床红肿。)

His tongue is red and sore all over. (他的舌头到处红和痛。)

(9) 肠胃毛病:



He has bouts of abdominal pain. (他有一阵阵的肚痛。)

He has nausea and vomiting. (他有恶心和呕吐。)

It is difficult or painful for him to swallow. (他吞下食物时会痛。)

He has passed more gas than usual. (他放…比平常多。)

He has been constipated for a few days. (他便秘了好几天。)

He suffers pains when he moves his bowels. (他大便时很痛。)

He has noticed some blood in his bowel movements. (他发觉大便时有些血。)

His bowel movements are pale, greasy and foul smelling. (他大便呈灰白色,含油脂的恶臭。)

His bowel movements are grey(or black) in color. (他的大便呈灰白色。)

He has trouble with diarrhea.(他拉肚子。)

(10) 血压&感官:



His blood pressure is really up. (他的血压很高。)

High blood pressure is creeping up on him.

His eyes seem to be bulging.(他的眼睛觉得有点肿胀。)

He has double vision. (他的视线有双重影子。)

He has a repeated buzzing or other noises in his ears. (他耳朵常有嗡嗡的声音。)


英文疾病名称

  

中文疾病名称

Abdominal pain

腹痛

abnormal vaginal bleeding

阴道异常出血

Acne vulgaris

痤疮

Acquired immune deficiency syndrome (AIDS)

后天免疫不全症候群 (艾滋病)

Acute appendicitis

急性阑尾炎

Acute bronchitis

急性支气管炎

Acute confusional state

急性谵妄

Acute conjuntivitis

急性结膜炎

Acute gastroenteritis

急性胃肠炎

Acute glomerulonephritis

急性肾丝球肾炎

Acute myocardial infarction

急性心肌梗塞

Acute pancreatitis

急性胰脏炎

Acute pyelonephritis

急性肾盂肾炎

Acute renal failure

急性肾衰竭

Acute sinusitis

急性鼻窦炎

Acute tonsillitis

急性扁桃腺炎

agitation

震颤

Alcoholic drunkenness

酒醉

Alcoholic gastritis

酒精性胃炎

Alcoholic liver cirrhosis

酒精性肝硬化

Alcoholic liver damage

酒精性肝损害

Allergic rhinitis

过敏性鼻炎

Alzheimer's disease

阿兹海默症 (老人痴呆症)

amenorrhea

闭经

Anemia

贫血

Anemia (acute blood loss)

急性出血后贫血

Anemia (folate deficiency)

叶酸缺乏性贫血

Anemia (iron deficiency)

缺铁性贫血

Anemia (vitamin B12 deficiency)

维生素B12缺乏性贫血

Angina pectoris

心绞痛

Ankylosing spondylitis

僵直性脊椎炎

Anorexia

厌食

Anxiety (stress reaction)

焦虑(压力反应)

Anxiety state

焦虑状态

appetite loss

食欲丧失

Arrhythmia

心律不整

Arthritis, post-traumatic

创伤后关节炎

Arthropathy

关节病变

Ascariasis

蛔虫病

Asthma

气喘

Atherosclerosis

动脉粥样硬化

Atopic dermatitis

异位性皮肤炎

Atrial fibrillation

心房颤动

Atrial flutter

心房扑动

Atypical Pneumonia (Walking pneumonia)

非典型肺炎

back pain

背痛

Backache

背痛

bad breath

口臭

Bed sore

褥疮

Behcet's syndrome

毕赛氏征候群

belching

打噎

Benign breast tumor

乳房良性肿廇

Benign paroxysmal positional vertigo

良性阵发性位置性眩晕

Benign prostate hypertrophy

摄护腺(前列腺)肥大

bloody sputum

血痰

blurred vision

视力模糊

Breast Cancer

乳癌

breathing difficulty

呼吸困难

Bronchiectasis

支气管扩张症

Cancer of bone and cartilage, Bone Cancer

骨骼癌及关节软骨癌

Cancer of cervix, Cervix Cancer

子宫颈癌

Cancer of colon, Colon Cancer

结肠癌

Cancer of esophagus, Esophageal Cancer,  Esophagus Cancer

食道癌

Cancer of gastrointestinal and peritoneum

消化道及腹膜之恶性肿瘤

Cancer of lung, Lung Cancer

肺癌

Cancer of Lymph, Lymph Cancer

淋巴癌

Cancer of mouth

口腔癌

Cancer of nasopharyngeal, Nasopharyngeal cancer

鼻咽癌

Cancer of the oesophagus, Oesophagus Cancer

食道癌

Cancer of Oral cavity, Oral Cavity Cancer

口腔癌

Cancer of ovary, Ovary Cancer

卵巢癌

Cancer of pancreas, Pancreas Cancer

胰脏癌

Cancer of prostate, Prostate cancer

摄护腺癌 (前列腺癌)

Cancer of rectum, Rectum Cancer

直肠癌

Cancer of stomach, Stomach Cancer

胃癌

Cancer of thyroid gland, Thyroid Gland Cancer

甲状腺癌

Candidiasis

念珠菌病

Candidiasis (oral thrush)

口腔念珠菌病(鹅口疮)

Carpal tunnel syndrome

腕隧征候群

Cellulitis and abscess

蜂窝组织炎及脓疡

Cerebral hemorrhage

大脑出血

Cerebral infarction

脑梗塞

Cerebrovascular accident

脑血管意外

Cerebrovascular accident, old

陈旧性脑血管意外

Cervicitis

子宫颈炎

Chest pain

胸痛

chest tightness

胸紧闷

chewing difficulty

咀嚼困难

Chickenpox

水痘

chills

发冷寒颤

Cholecystitis

胆囊炎

Chronic bronchitis

慢性支气管炎

Chronic glomerulonephritis

慢性肾丝球肾炎

Chronic hepatitis

慢性肝炎

Chronic obstructive pulmonary disease (COPD)

慢性阻塞性肺疾病

Chronic renal failure (End stage renal disease)

慢性肾衰竭

Chronic rhinitis

慢性鼻炎

Chronic sinusitis

慢性鼻窦炎

Cluster headache

丛集型偏头痛

Common cold

感冒

confusion

精神迷糊

Congestive heart failure

郁血性心脏衰竭

Constipation

便秘

Contact dermatitis

接触性皮肤

Convulsion

痉挛

Coronary artery disease

冠状动脉疾病

cough

咳嗽

Cramp (limbs)

痉挛(四肢)

Cushing's syndrome

库兴氏征候群

Cystitis, Acute Cystitis

膀胱炎, 急性膀胱炎

Deep vein thrombosis

深部静脉栓塞

Dementia

失智症

Dengue Fever

登格热

depression

忧郁症

Depressive disorder

忧郁症

Dermatitis herpetiform

疹状皮肤炎

Dermatomyositis

肌皮炎

Diabetes

糖尿病

Diabetes mellitus foot (gangrene)

糖尿病足(坏疽)

Diabetes mellitus with lower limb ulcer

糖尿病伴有下肢溃疡

Diabetes mellitus with nephropathy

糖尿病并肾病变

Diabetes mellitus with peripheral circulatory  disorder

糖尿病并有末稍血管循环病变

Diabetes mellitus with polyneuropathy

糖尿病并多发性神经病变

Diabetes mellitus with retinopathy

糖尿病并视网膜病变

Diaper rash

尿布疹

diarrhea

下痢 (拉肚子)

dizziness

晕眩

Dizziness and giddiness

眩晕

drolling

流口水

drowsiness

欲睡

Drug abuse

药物滥用

Drug dependence

药瘾

Drug eruption

药疹

Drug poisoning

药物中毒

Drug psychosis

药物所致之精神异常

Drug withdrawal syndrome

药物戒断征候群

dry eyes

干眼症

dry mouth

干嘴症

dry skin

皮肤干燥

Duodenal ulcer

十二指肠溃疡

Dysfunctional uterine bleeding (DUB)

功能异常性子宫出血

Dysmenorrhea

痛经症

Dyspnea

呼吸困难

ear ringing

耳鸣

earache

耳痛

Eczema

湿疹

Edema

水肿

Electrolyte / fluid disease

电解质及体液失调症

Elevation of ALT, AST, or LDH

胺基交换, 乳酸脱氢

Emphysema

肺气肿

Enterovirus

肠病毒(或肠道病毒)

Epilepsy

癫痫

Erysipelas

丹毒

Erythema multiforme

多形性红斑

Erythema nodosum

结节性红斑

Esophageal varices

食道静脉曲张

eye pain

眼痛

eye redness

眼红

eyelid drooping

眼睑下垂


(转自Vanpeople)




长按二维码
加关注咨询留学移民


温哥华办公室地址:

Unit 490, 1111 Melville Street, 

Vancouver, BC V6E 3V6 

TEL: 604-661-2118 
FAX: 604-661-2119 


多伦多办公室地址:

203-20 De Boers Dr, 

Toronto, ON M3J 0H1

TEL: 647-713-6118


E-mail: [email protected]


国内直拨启德加拿大电话:

95040-437055 (市话收费)





收藏 已赞