【英语学习】外国人已经很少说What's your name了,这样说才更地道!

2017年08月03日 东莞教育





这篇文章不是吐槽中国教育,只是想告诉所有学英语的少年,知识也是需要与时俱进的,牛津词典还定期更新呢,何况是老师上课教的那些知识。


比如下面这些,在国外宝宝们已经很少说了。



1、How do you do? 





这句话已经被“What's up?”/“How is it going?”替代,现在的年轻人们认为它太正式了。

 



2、I am fine.


面对“How are you?”,回答“I am fine.”的人已经很少了,而且“I am fine.”会给人一种“我很好,不用你管”的高冷感觉。

人们会更喜欢回答一些积极的或是更真实的感受,比如“wonderful”,“great”,或是“Not too bad”这样的说法。

 




3、Bye bye!

在英美国家,很少有人说“Good bye”或 “Bye bye”。太正式又太孩子气。

他们经常使用“See you/See you later!”,或者直接说一个“Bye!”或者对方出远门,他们会说“Take care!”.

 



4、What is your name?


英美国家的人比较注重说话用词的礼貌,他们认为直接这么问比较鲁莽。

他们会说,“May I know your name?”,“May I have your name?”或是“Could you please tell me your name?”

 



5、It is raining cats and dogs.


这应该是上学时老师敲了无数次黑板,考试出过无数次题的知识点了,但其实,这么高级的表达,早就过时啦!

现在年轻人们经常说“It is pouring.”或者是Rain hard.”



摘抄微英语,版权归原作者,由东莞教育发表


                    


长按识别二维码关注东莞教育!



收藏 已赞