如果这样说英语,你一定会被外国人打 !!! 死 !!!

2018年01月10日 看英国


相信信大多数在英国的小伙伴都经历过这样一幕,跟歪果仁说的十分尽兴,双方聊的特别嗨皮~特别投机,但是,当你说了某句话或者某个词汇的时候,对方突然愣住了~进而集体爆笑~场面十分尴尬~


其实呢,在国外很多口语的表达方式都是约定俗成的,很多话往往直译过去就会产生相当大的歧义,一不小心很可能就被别人当成变态了。


以下这些惨(bian)痛(tai)的经历来告诉各位小伙伴千万别乱用词,不然澳洲人民可能会以为我们在耍流氓...

场景一:和女(男)友在冰淇淋店约会时



各位乡亲们,虽然我们买的时候都说几球几球的,买冰淇淋的时候也是几球几球的卖,但是!!!这个球是用 scoop 挖出来的,所以应该这样表达(见下图)



另外,说到 Ball 这个词,除了表达球之外,在口语中多用来表示小丁丁的,骚年你约会女神的时候这么说,你难道想要一辈子撸 sir 吗!


场景二:接到别人电话叫你去 Happy 时


千万别说“I’m coming!”因为这个说法是表达这个意思...




直接说“On my(somebody’s)way”就行啦!当然如果你坚持说 I’m coming!请一定注意语调~尤其跟你对话的人性别跟你相同时...


场景三:想要激励他人或者自己的时候


当自己难过时,或者见到朋友难过时,千万别说“Do myself(yourself)”...



虽然这个错误小伙伴们犯得不多,不过还是做个提醒吧


场景四:想要告诉别人,自己没什么朋友时


不要说



而是说



不然别人会以为你又在跟飞机作斗争....


场景五:下雨没带伞被淋了


然后你脱口而出



然后小伙伴们的表情



喀喀喀...这个悲剧发生过很多次了,正确的说法是“I am soaked!”不管你是被水淋湿了一点,或是变成了落汤鸡,都不要随便说自己 wet 了啊,不然会超级尴尬的!


场景六:生病吃药


生病了人很难过,好朋(ji)友(you)很关心我是否服过药了,不要回答成



这是嗑药的意思!然后好朋(ji)友(you)就报警了有木有....


请说



切忌别说错了!不然进了局子,让黑叔叔照顾你,你会醉的!


场景七:口渴想喝可乐时,请注意你的发音!


好多童鞋 coke 和 cock 傻傻分不清楚,请一定要注意发音,cock 在美国俚语中是小丁丁的意思,实在不会发,请说 Cocacola....



切忌别说错了!不然进了局子,让黑叔叔照顾你,你会醉的!


场景八:压马路的时候,朋友来了电话


这个时候呢,千万别说,“I am walk the street”



因为Street Walker在英语中的意思是站街女~


贸然说出来,可能朋友会觉得你从事某些特殊行业···这就十分影响名声了~


所以,外面压马路的时候,记得用“hang out”



所以啊,小伙伴们千万不要乱说话,尤其注意以上几种场景,小心人家把你当变态...这个时候,可不是一个尴尬而不失礼貌的微笑能解决问题的了了...

【请您给本文留言,我们会精选开放评论】

觉得小编说得有道理请点ZAN

领导说了,

您点一个

小编的工资就涨五毛!


收藏 已赞