中国女孩全是easy girl?这部BBC辱华剧搞事啊!

2018年01月12日 英国时报



说起BBC,那和我们应该算是老冤家了。每次听到这个三个字母,肯定会有人“垂死病中惊坐起”:这货又黑我们啥了?!



在前些年,中国可以说是独得BBC“青眼相加”,成天盯着我们不放。


全球国家几百个,它就爱针对我们一家。劝BBC要中立客观有新闻精神也没啥用,那几年真是逮着中国起劲儿黑。


于是后来啊,它还得了一个十分贴切的名字:BBChina。



虽然BB我们是它的日常,不过说实话,这些年也有进步,还是有过客观理性地认真介绍中国的作品,比如之前拍的中国春节的纪录片,展现了中国最蓬勃发展的一面。


看着这样的进步,忍不住让人期待,BBC能继续更多更好地让英国民众去了解中国,了解更大的世界....



而就在两个月前传出了这样一则消息,BBC将播出一部由三个华人女孩自编自演的喜剧《Chinese Burn 逐梦摩女》。


宣传这部喜剧的时候,说这部剧讲的是三个华裔女生在伦敦生活打拼的故事,通过记录她们的爱恨情仇,来颠覆人们对东亚女性的认知,打破对中国姑娘“甜美、顺从、擅长乒乓球”的刻板印象。



听上去这个出发点很棒对不对?不过,这还是我们熟悉的那个BBC吗?


长期以来被西方演员霸屏的BBC终于有了华人主导的影视作品,可以想象这部剧在播出之前多么备受观众们的期待...


可是当放出了一集试播后,很多人期待的眼神熄灭了,无语望苍天,果然黑子还是黑的。为啥这么说,我们先来看一下IMDB上的评分...



2.3这个分数可以用惨不忍睹来形容了,可能只有《逐梦演艺圈》能与之一搏。


而评论里面排在前面的评价其实要更狠一点,给的全部是一星,能上两星还是疑似剧组亲戚刷了几个好评才强行挽回来一点点...


总的来说可以汇成一句话:这TM拍的是个啥?!



在所有评论里面,我们看到最多的一个词就是“racist”。明明说好了是打破种族歧视、刻板印象的良心好剧,结果反而本身变成了种族歧视,听起来是不是很魔幻...


不过,任何人只要看个十几分钟,就会发现,说这部剧歧视一点都不冤...




剧情主要介绍三个华人姑娘在伦敦的生活,讲述她们三人在伦敦追逐梦想的故事。她们想要表达的观点很鲜明,我们中国女孩并不是什么听话、温顺的乖乖女。


于是,在剧情一开始,她们马上来了一剂猛料,女主之一的Jackie:来,我给大家模仿一下各国妓女是什么样子的。



???不温顺、不乖巧,就是要去当妓女?这个清奇到弱智的脑回路,我真的不知道是怎么得出来的。而且,黑自己的时候,还顺便攻击其他国家的女性,谁告诉你人家就是这个样子的?


接下来,有人来拜访她们的时候,其中一位女主fufu,来开门,结果对方直接把她给认错了,说你们都长得一样,尤其是眼睛。这话,也是外国人对中国人的刻板印象,觉得我们都长一个样...



接下来更石破天惊的来了,fufu居然盯上了人家怀里的小狗,直接说了句“看起来好好吃啊”...



国人辛辛苦苦这么多年,在海外改变外国人对我们吃狗肉吃猴脑的刻板印象,现在你们在荧幕上直接说别人的狗看起来好好吃??



片头学各国妓女口音的女主Jackie去片场面试的片段,也充斥着各种尴尬到爆炸的种族歧视梗。


先是,面试的人直接看着她摆出一个眯眯眼。这已经是很恶劣的歧视行为了,估计她们是忘了之前Gigi Hadid因为这动作在推特上遭到疯狂批评,丢了中国市场的事了……



剧组表示希望女主能用中国口音说话,Jackie直接把“Hello”故意说成“Herro”,说完以后开始愤怒狂骂导演你这是种族歧视,而且中国人不会这么说,日本人才会说Herro。



所以你们反对种族歧视,刻板印象的方式,就是拉上别的国家做垫背???


接下来的一段更打脸,慷慨激昂地抨击剧组歧视华人,她接到录用通知之后还是毫不犹豫地答应了,“谁在乎呢,反正我被录用了~”


还有这段,女主和人在酒吧打架的时候,立刻响起了中国风音乐做背景音,她说着粤语,耍了一顿中国功夫。这到底是迎合刻板印象还是打破?我真看不懂你们这是想干嘛……




上面这些还不算完,为了凸显亚洲女性的与众不同(虽然并没有),她们还决定要找一些人来衬托,而被拉来衬托她们的,就是同宗同源的亚洲男性...



片子里第一个出场、最主要的男性角色,是一个个子矮小、满脸色相的猥琐男,直接说自己只有3厘米…



3厘米这个梗,你们是想暗示亚洲短呢还是短呢还是短呢?


其他的亚洲男性也没有幸免,他们被形容为DAGS(desperate Asian guys),指整天就知道绕着女生转的屌丝。



剧中的女主们也表达了很明确的择偶喜好,她们不接受和中国男人上床,更喜欢白人男子,并且想方设法去勾搭...



简单来说,全片给人的感觉就是亚洲男性是一群好色阳痿的屌丝,亚洲的女性则是一群偏爱白人的捞女。


最让人无法接受的是,这部剧的编剧恰好是片子里的这三个华裔女生。


打破外国人觉得中国女孩是死读书的乖乖女的印象,靠着把人物塑造成四处撩骚的easy girl,这样LOW穿地心的自我矮化,除了低俗无聊,我真的想不出其他评价了。



这部剧试播以后,很多人气不过,直接去主演兼编剧的Yennis Cheung(剧中饰演Jackie)媒体主页下面去理论,然后直接被她拉黑了……


面对《Chinese Burn》播放后蜂拥而至的批评意见,几个主演接受采访的时候都表示自己很委屈,“我们这是做喜剧,不要太严肃好不好。这是自嘲反讽,这是一种艺术的表现手法~”


甚至还拉上了周星驰给自己找补,“我们是受周星驰的影响很大……”




我们承认,在很多喜剧之中都会有滑稽角色,黑色幽默,也会有一些自我讽刺和恶搞出现。


但编剧的任务就是让人们看到这些进行自省,明白这是在嘲讽,并且理解角色,理解文化上的差异。



但是很明显,《逐梦摩女》并没有做到上面所说的这些。


模仿其他国家的女性好笑吗?对华人做出眯眯眼好笑吗?盯着别人的狗说好吃好笑吗?说亚洲男人短小好色好笑吗?



短短的几十分钟,充斥着大大小小,几十处种族歧视,强硬拼凑在一起,你跟我说这是黑色幽默??


英国观众看了基本上不会觉得什么打破刻板印象,只会拍手惊呼:“卧槽!没错,这个和我想的中国人一模一样。”



要说打破刻板印象,展现海外华裔的真实心理和状态,其实在前几年有一部美剧,《初来乍到》做到了。


这部剧介绍一家三口移民美国后的各种喜怒哀乐,剧集中并没有居高临下的歧视和理所当然的刻板印象,呈现就是一个普通的华裔家庭如何适应全新的环境,它的笑点不来自角色的自我矮化,而更多是来自文化的碰撞和冲突。



比如,吴恬敏所扮演女主塑造了一个典型的中国虎妈形象,既想让孩子们思想开放,又要狠抓成绩、争当第一;既想让孩子们能实现自己的“美国梦”,也希望他们能保留住自己的民族文化。



这才是“消除对亚裔刻板印象”的正确方式,不是凸显自己的差异,而是展现两种不同的文化是如何相互融合和碰撞。


让观众看到虽然我们拥有不同的文化,但是却拥有着更多相同的地方,能更好地去理解善待彼此。



反观《Chinese burn》,完全就是为黑而黑,说是辱华其实也不算过分。


万幸,这部剧在遭到了网友们的反对和抵制后,似乎并没有继续播下去的打算,只放出一集就停播了。



在这些年来,我们已经为了改变海外对我们误解,做了许多的努力。


但是我们长久以来的努力,却很有可能被一些靠着丑化自己同胞,跪着讨好西方社会的人给轻而易举地毁了。


我们确实应该消除歧视,改变西方对中国人的刻板印象,但这种改变绝不是通过自我贬低去达到的。如果我们自己都不懂得尊重自己,又怎么能指望别人会尊重你?


source:

http://www.digitalspy.com/tv/news/a844237/bbc-three-chinese-burn-comedy-response-criticism-stereotypes/

https://www.theguardian.com/tv-and-radio/2017/nov/22/chinese-burn-bbc-three-interview-yennis-cheung-shin-fei-chen

https://www.comedy.co.uk/online/news/2710/chinese_burn/

https://www.yomyomf.com/bbcs-chinese-burn-perpetuates-all-negative-stereotypes-of-east-asian-men-and-women-which-is-extremely-problematic/


公众号

英国时报


长按识别左边二维码关注

收藏 已赞