笑死小编,英语四六级那些奇葩的翻译!

2018年01月15日 看英国



素材源自网络 综合整理


先让大家看一个笑话。

Dalong和Xiaoli正在上课

Dalong:May i go to the toliet?

Teacher:Yes,go ahead.

老师同意后,Dalong还是没有去厕所,便又问道。

Dalong :May i go to the toliet?

Teacher :Yes,go ahead.

Xiaoli:你没听见老师说同意你去洗手间了吗?

Dalong :没啊,老师不是说“去你个头”啊。

哈哈哈,小编看了笑晕在机房。Dalong把“Go ahead” 翻译成了 “Go(去) a(你个) head(头)”

下面咱们再来看看小编从微博找的一些英语四六级奇葩翻译。↓↓↓


“叩头”,小编觉得“撞墙”可以写成“let your body guang guang guang on the wall”

"葬礼",恐怕看了英文翻译没人敢去了吧

大家都应该看过《一起来看流星雨》这部偶像剧吧

开着的水,厉害了老铁

外教是不是都这样说?


      小编看了这些英文翻译,小编只能说:“向大佬低头了”(虽然小编的英语也不怎么样),估计考试的时候小编也是这样翻译。现在再给以后和想复考的同学们准备一些英语词组。









图片转自@央视新闻

【请您给本文留言,我们会精选开放评论】

觉得小编说得有道理请点ZAN

领导说了,

您点一个

小编的工资就涨五毛!

收藏 已赞