当留学生被外国人“调戏”,他们这样回应...看完就知道留学生多爱国!

2018年01月05日 加拿大蒙特利尔蒙城汇网



文/澳洲红领巾

微信号:honglingjinau 

                                                                

曾经很多人都觉得外国人很傻很天真,真正来到国外生活之后才发现,再相信这句话的,除了纯的可以的,就只剩下蠢的可以的了。


也不能说所有的外国人都是蔫坏类型的,但是其中总是有一些喜欢带着有色眼镜看人。


言语之间充满揶揄,讽刺。


曾几何时,中国还是神秘的国度,外国人以为每一个中国人都会功夫,每个人都是李小龙,甚至相信大部分中国人都会气功。



但随着网络时代的发展,中国和世界的不断接轨,越来越多的外国游客选择到中国旅游之后,中国的神秘面纱被一层一层的解开了。


这虽然带来了文化的融合,但同样也给很多喜欢挑事儿外国人抓到了槽点!


总有老外调侃他们,你们中国人JJ是不是都很小啊,你是不是都喜欢吃狗肉啊?


对了,之前还有一个更火的事情,有个喜欢挑事儿的外国人在国外的知乎网站上建了一个帖子:“中国有汽车吗?”


面对这种恶意的讽刺,小伙伴其实没必要情绪爆发,而是可以选择相应的方式怼回去。让他们知道,语言的艺术谁都会,我们更加擅长,而且在思维敏捷方面,咱们中国人至少甩他们几条大街~



对于老外的这类刻板印象问题,看看别人都是如何帅气地回应的?



悠悠在留学的时候,有一次跟外国友人玩起了真心话大冒险,轮到悠悠的时候,正好是真心话环节。


结果就有几个人这样问“你觉得是我们外国人JJ大还是你们中国人JJ大呢?”


询问一个妹子这样的问题,这就是赤裸裸的调戏了。


结果悠悠十分淡定的回答一句:“你们很想知道这个问题啊?”


“那你们把裤子脱了呗,没有对比我怎么知道啊....”结果一群人败退。




吃狗肉这一点,不知道为什么成了一些外国人对于中国人的刻板印象。


确实,有些人喜欢吃狗肉,但是可能大部分人对于这种都是敬而远之的。


Selina在法国一个小镇读书,有一天出门上课,前面有一个上了年纪的老爷爷牵着狗散步,因为小路有点窄,阿红想着先让老爷爷走,所以放慢了脚步。


结果老爷爷居然回头瞅了瞅,煞有其事的对狗狗说:快走,狗狗,不然小心后面中国人把你给吃了。



无妄之灾,自己好心让人,结果被揶揄讽刺。这谁能忍啊。


但是愤怒归愤怒,真的去跟一个老爷爷怼这种事儿也是很没意义的。所以Selina灵机一动,霸气回应:对,是得走快点,要不我连你都给吃了。



之前,有网友在外国的知乎网站上建了帖子问中国有没有汽车,网友的回应真的是霸气绝伦。我们都是轻功,或者御剑飞行的,汽车这种low货不屑于使用,看得一众老外直接懵逼。




也是不知道什么时候,外国人对于中国女生产生了一种很不好的观念“随便,好勾搭”。


这就导致很多外国人看到中国妹子的时候,都两眼放光的上前搭讪,想要度过一个美好的啪啪啪的夜晚。


留学生Jan有一次在路口等红灯时,一位油腻而且满脸猥琐的中年大叔走了过来:Hey are you Chinese?Jan一时没反应过来对方要干啥,于是扫了一眼回答“Yeah”。


这位大叔瞬间两眼放光,随后色眯眯地说道:Chinese girls are very beautiful. I really like Chinese girl。



Jan甩了甩头发,微微一笑:Yeah, me too,随即潇洒地走掉了,猥琐大叔在风中凌乱。



有个外国男同学,每次打招呼都是“Hi. How are you?  ”,是不是冲着我们小学课本来的?


憋着坏想要调侃一波...于是小骁每次都会回答“Iˊm good”或是“Itˊs OK”“Not too bad”之类,总之就是不说小学课本学的那句。


气得那个外国同学直跺脚:为什么你不回答“I am fine thank you. And you?”



来自江苏的留学生Lucy有一次打车,司机直接用出了自己全部的撩妹技巧,还秀起了中文:什么你真好看,我爱你,可见平日里没少干这种事情。至少是准备充足的。


在Lucy下车的时候,还大言不惭的邀请她一起做些“羞羞”的事情。


结果Lucy一脸淡定,“你想体验下中国功夫么”,在司机的震惊脸中,露露还开始了运气,吓得司机二话不说马上开车跑了…



其实Lucy只不过是跟之前楼下广场舞大妈学的太极拳装装样子。



还有一次,化名为Tian的男留学生在Gym,听到一个白男跟另外一个白男炫耀自己调戏中国妹子的战绩,说自己跑去跟一个中国妹子说想在胳膊上纹个性感的纹身,叫这个妹子帮他画一个,结果妹子二话不说,就给他在胳膊上纹了“性感”二字...


结果Tian暗搓搓瞥了一眼,发现,这男的胳膊上其实纹着的是大大的“牲感”。



不过我见过最妙的回答,面对老外的询问可否“做点不可描述之事”,上来直接给老外跳一套第八套全国中学生广播体操。



小学跳初生的太阳,初中跳时代在召唤,高中跳舞动青春。就问你服不服...


除了搭讪,很多其他的点也经常被比较蔫坏的外国人吐槽。



小一在吃饭的时候对面坐了一个德国人,这个德国人可不是刻板严谨的模样,而是十分猥琐。再知道小一是中国人后一脸不可置信:“你竟然是中国人,可中国人眼睛很小的。”


说着还故意把手放在太阳穴往后拉...



小一头都没抬:“那你也不像德国人,因为日耳曼人都很高的,顺便还拿手比划了下他的身高。



阿杰和同学一起聚餐,一个葡萄牙人嘲笑的问道,你们中国人用筷子吃饭感觉很low啊,没有刀叉来的优雅大方,还假惺惺的关心:喝汤咋办啊?



阿杰端起来碗喝了一大口,回应道:我们中国人用嘴吃饭,而且,几百年前你们连刀叉都没有,咋吃饭的。不用嘴啊?



大学新生第一节课,介绍自己时,一位台湾学生站起来说自己来自台湾,显然是别有用心。


于是在座的中国留学生相互交流了一个眼神,然后站起来高声说自己来自:上海,北京,天津,厦门,西安,沈阳…


最搞笑的是,不明所以的阿联酋学生被带偏了节奏,傻愣愣的站起来说自己来自—迪拜。


以至于最后,马尼拉,大阪什么的都出来了……


搞得老师只好解释:感谢你们报出自己的hometown,其实只说国家就好了。




英子那天在玩csgo,一个老外队友知道了他是中国人以后就各种嘲讽他,甚至还说say hello to facebook之类的话,英子立刻回复:you mom boom!er hao tree qu ma!you mom fly!


总之,就是既然你听不懂他的,你也让他听不懂你的啊。



有小伙伴之前被外国人质疑:“你们中国有没有冰箱呀”,于是他很好奇的问道:“那美国人有不穿5层防弹衣,头戴安全帽出门的嘛?”


面对老外的挑衅和故意找茬,其实最好的解决办法就是心平气和的说“I do not like this joke. This is very racism.”,然后离开。

----我是一个安静的广告位----



“Winston,you are Asian,do you know all Asian have small DICK???"


一个韩国人在我和同学聚餐的时候故意来挑衅。


"I am really not sure about that, but I know I am not small. Ohhhh.......maybe you are right, because there are bunch of people like  you lower our average."


然后他又嘴贱了...........


"Winston, you know you are fucking Chinese, I am Korean!"


他一个棒子居然敢藐视我大天朝,当时我就毛了...


" Yeah, I know about that. Can't be more sure, China is like ten time bigger than Korean."


然后他就激动了,开始胡言乱语什么三星LG啊,棒子们真可怜,从小到大都被大财团控制的,被政府洗脑,就像活在Matrix里一样,可是三星LG又不是你家开的,这几大财团又压榨你们劳动力,真不知道有什么好骄傲的。


然后不知道他那根筋搭错了,说我是混韩国黑道的,然后把自己自残的刀痕拿出来炫耀,说什么自己跆拳道黑道,然后说了一句:


"I CAN BEAT YOU UP"


这种挑衅当然不能忍,然后我就约棒子放学后操场见,然后我来了,棒子不知道躲到哪儿去了...




除了调戏和挑衅,中国留学生在海外经常遇到的就是“歧视”,比如以下这些常见词汇:



Jackie Chan:当一个外国人无缘无故地叫你“Jackie Chan”、“Bruce Lee”、“Ling Ling”时,小伙伴们,千万不要觉得这个外国人是觉得你很酷。


实际上,他们所表达的意思是:Haha, you're Asian.(哈哈,你是傻叉亚洲人呀!)


Chink:"Chink"本意为缝隙,而一些白人会用“chink”来侮辱亚洲人,形容亚洲人的“小眼缝”。这一词语非常具有挑衅性。


Chinaman:从表面看来,这一词语无伤大雅,毕竟还有Frenchman(法国人)、Irishman(爱尔兰人)这样的词。然而,“chinaman”(支那人)的说法正是在排华法案实施期间传开的,带有明显的侮辱色彩。


当一个人用“chinaman”一词时,脑中浮现的是十分卑贱的华人形象。

Oriental:在形容来自东方的物品时,“oriental”一词并无不妥,但它一旦被用来形容人,意思就大大变了味。


Ching Chong:原为嘲笑中国掏金者的英文口音,笑华人发音不准,后演变成为嘲笑华人的种族歧视名词。另外,中国人以龙的传人自居,清朝时被外国人骂为“清虫”(Ching Chong)。


Dog Eater:这一带有歧视性的词语源自“亚洲人都爱吃狗肉”这一刻板印象(stereotype)。在一些美国白人眼中,亚洲人即野蛮、落后的人,他们会用“dog eater”进行挑衅。


面对外国人歧视,我们还是以牙还牙,diss回去,不能助长他们的歪风邪气。


关注澳洲红领巾

这是我们留学生自己发声的媒体,我们深入剖析国际留学圈、关爱留学生的成长、发布客观优质内容,一个只要来澳洲都必须关注的公众号。


便民电话  ·  点击查看


餐饮  |  娱乐  |  购物  |  旅行  |  生活

房产  |  家居  |  装修  |  接送  |  汽车

移民  |  教育  |  财会  |  医疗  |  其他



收藏 已赞