澳大利亚是世界上被公认为法治国家之一,法律体系健全、发达、注重平衡。法治社会中,不仅要从心底敬畏法律,而且要学好法律,懂得运用法律,因为法律与每个澳洲人的生活息息相关,也关乎澳洲华人...
【开栏的话】澳大利亚是世界上被公认为法治国家之一,法律体系健全、发达、注重平衡。法治社会中,不仅要从心底敬畏法律,而且要学好法律,懂得运用法律,因为法律与每个澳洲人的生活息息相关,也关乎澳洲华人的方方面面——用法律维护自己的合法权益,也遵守法律赋予他人的权利。从今天起,我们邀请澳洲法律博士来哲夫律师开设专栏《来说澳法》,以期能对本网读者学法释法用法有所裨益。
来哲夫律师
来哲夫律师是澳洲法律博士、会计学硕士与中国法学学士,拥有中澳两国律师资格,是澳洲会计师公会会员,微信公众号《来说澳法》法律专栏作者。专业涉猎财产法、合同法、公司法和继承法等领域。联系电话:0451 188 997,咨询微信:13501053998。
移民到澳洲的华人朋友,一旦在本地开始从事工商业活动,与他人发生经济往来,不可避免要签署各种法律文件。如果你稍加留意,一定会发现,要签署的法律文件的名称,每次都可能不同,比如有的叫Agreement,有的叫Contract,有的叫Lease,还有一些叫Deed。
Agreement、Contract和Lease,汉语中已有相对固定的译名,分别是协议、合同和租约。因为有对应的译名,签署这些文件时,你可能对其目的、意义和后果有一定把握。但是,Deed是个什么东西?它对应的汉语译名是什么?签署这类文件的目的、意义何在,其后果又是什么?恐怕就不是每个人都说得清楚了。
全文阅读请点击左下