许多小伙伴应该都曾经遇到过类似的烦恼,家里的网断了需要找人上门修理,怎么都沟通不好;想搬家找房子的时候,不会熟练掌握英文交流又怕被坑!
除了同学以外,对于许多父母移民过来的长辈来说,要适应全英文环境实属不易,但其实小编教大家一招,可以令大家在土澳沟通无国界。
首先,请大家保存下这个电话号码!
131 450
无论您是新移民刚刚登陆澳洲;
还是趁着这个假期,准备把父母接来澳洲生活;
只要用好这个TIS免费传译服务,
再也不怕英文不好,沟通有障碍了!
虽然土澳的餐厅、商场和超市里都有许多说普通话的服务人员,但许多人到了澳洲之后,总会遇到无法避免地要与local的服务商打交道。
对于许多移民澳洲的人而言,支吾着说英文显得十分紧张。如果遇到了重要生意要洽谈,沟通不畅可能会误了大事。
移民局为这样的人群提供了非常实惠的口译服务,
只要拨打131450,
就能享受TIS National提供的24小时全天候即时电话传译。
谁可以提供免费的传译服务?
(1) 执业医生和药剂师可以通过该项免费的传译服务,与持有医保卡的用户无障碍沟通。
私人医生、护士和药房工作人员需要注册相应的服务之后,也可以提供免费的传译服务。
(2)除此之外,对于已经转为澳洲籍或拿到了PR却不会说英语的人,以下多种机构都能提供免费的传译。
州和联邦政府部门
地方政府
房产中介
工会
电信公司
法律服务
……
在任何的机构中看到了上图所示的标志,就代表该机构可以提供传译服务。
另外,大家可能会联系到的一些运营商,也会提供相应的传译服务,比如NBN(国家宽带网络)和OC Energy(供电公司)
如何使用传译服务?
TIS National提供的传译服务分为:
(1)亲自拨打电话 131 450 使用电话传译服务。
(2)与服务机构协商,预约传译服务
(3)预定现场传译员
使用电话传译服务的基本步骤:
拨打131450
说明需要传译的语种
回答自己是否为TIS的注册用户(通常为No)
传译员询问用户的基本信息并且查询需要传译的机构
三方将在同一线路中进行交流
官方使用视频:https://www.tisnational.gov.au/en/About-TIS-National/Videos/ATIS-video
除了免费的传译服务意外,部分机构并不会为用户支付传译费,这时候就需要用户自己在TIS National的官网上注册一个付费账号。
*注册成功之后记得保存自己的客户代码!
小编寄语:请记得向你身边有需要的人“安利”免费TIS传服务哦!
麦尔肯移民留学 成立于2000年,拥有超过30余位的专家顾问,5位澳洲注册移民代理,18年累计成功案例万余件!专业办理:投资移民丨技术移民丨雇主担保丨亲属移民丨留学签证
推荐阅读