UN Photo/Milton Grant
知悉联合国前秘书长科菲·安南去世,我感到痛心,并向安南一家以及他的祖国加纳的人民致以慰问。
安南先生在他漫长的联合国职业生涯里,为倡导和平与人类尊严奉献一生。即便在卸任秘书长一职之后,他仍是联合国使命的化身,作为The Elders——一个由全球领袖组成的致力于在世界各地推进和平事业以及倡导人权的独立组织——的主席播种和平。
我与国际社会一道纪念他为世界做出的杰出贡献。
蓬佩奥国务卿,媒体声明,华盛顿DC,2018年8月18日
I am saddened to hear of the passing of former UN Secretary-General Kofi Annan and express my condolences to the Annan family and to the people of his home country of Ghana.
Mr. Annan spent his life advocating for peace and human dignity during his long career at the United Nations.
Even after leaving his post as Secretary-General he embodied the mission of the United Nations, by sowing the seeds of peace as Chair of The Elders, an independent group of global leaders committed to advancing the cause of peace and promoting human rights around the world.
I join the international community in remembering his remarkable service to the world.
Secretary Pompeo, Press Statement, Washington, DC, August 18, 2018
https://www.state.gov/secretary/remarks/2018/08/285212.htm