【澳大利亚时报讯】8月4日News消息,根据一项最新的调查发现,为数众多的全科医生(general practitioners,GP)对医院的记录用语不甚熟悉,甚至可以产生误判。
本周一,《澳大利亚医学杂志》(Medical Journal of Australia)发表这篇研究调查报告,“在最严重的情况下,医院出具的(电子)出院证明中所使用的某些最常用缩写,竟然有50%会被全科医生误解。”
具体来讲,研究人员挑选了Nepean医院使用最频繁的那些缩写,并用这些缩写组成调查问卷,发给了被调查的240位全科医生。
132位医生对此调查作出了回复。其中,有六个缩写被四分之一的回复者误解。
研究人员Mark Chemali、Emily Hibbert和Adrian Sheen指出,结果显示了全科医生对缩写含义的“理解不足”。
“我们的研究结果凸显了这个因为各类医生之间缺乏有效沟通而导致对病人发病或死亡构成潜在的威胁。”
结果表明,四分之一的全科医生不知道“B/G”代表“背景(background)”。一些人也不明白“BP”代表了“血压(bloodpressure)”;“ED”代表了“急诊部门(emergency department)”。
与此同时,报告还指出“目前禁止使用缩写是不切实际的想法。”
在该报告的最后其建议,要么创建一个经过审批的缩写表然后派发给每名全科医生;要么使用计算机软件来自动填写任何缩写。
附:常见错误(132名接受调查的全科医生中):
SNT(soft, non-tender) - 62人答错
EST(exercise stress testing) - 44人答错
NKDA(no known drug allergies) - 43人答错
B/G(background) - 31人答错
BP (blood pressure) -3人答错
分享请点击右上角按钮分享文章
想看更多有关“澳洲同城iPlab”的资讯,请点击“Readmore”或“阅读全文”
↙↙↙↙↙