【另类纪念】丧钟为谁而鸣?

2015年08月14日 悉尼马桶读物


面对灾难,如果不能真正地帮助到受难的人们,再多的祈福,哀悼,问责,反思都是没有用的。


我们所能影响和改变的只有自己的内心。。。。。。


To Whom the Bell Tolls


No man is an island,
Entire of itself.
Each is a piece of the continent,
A part of the main.
If a clod be washed away by the sea,
Motherland is the less.
As well as if a promontory were.
As well as if a manner of thine own
Or of thine friend's were.
Each man's death diminishes me,
For I am involved in mankind.
Therefore, send not to know
For whom the bell tolls,
It tolls for thee.

Mainly by John Donne(1572-1631)


没有人能自全,
没有人是孤岛,
每人都是大陆的一片,
要为本土应卯
那便是一块土地,
那便是一方海角,
那便是一座庄园,
不论是你的、还是朋友的,
一旦海水冲走,
欧洲就要变小。
任何人的死亡,
都是我的减少,
作为人类的一员,
我与生灵共老。
丧钟在为谁敲,
我本茫然不晓,
不为幽明永隔,
它正为你哀悼。


—— 李敖 翻译




收藏 已赞