作者坐标:中国
“馥芮白”一听名字就觉得是个武林高手,或者是洗衣粉。
今天小编走进公司隔壁的星巴克,发现了一种新咖啡叫 “Flat White”。
所有售货员都在大力推销,而且还能免费品尝。
点了一杯,发现店员在杯子侧面留下的标注是 FW,有点像要 Forward 快进到未来的样子。
唯一有点不能平静的是,Flat White 的中文名字翻译成了 “馥芮白”,像一种解放前的国产洗衣粉或者牙膏。
不少网友都亲口尝试,表示疑惑。
星巴克自己也在微博上努力解释,但是完全看不懂。
看了别人用心的解释,还是不懂。
幸好有在纽约开咖啡店的金刚狼休·杰克曼(袋鼠国人)向我们解释:“Flat White 就是多一点咖啡少一点奶的拿铁。”
有很多咖啡偏执狂会告诉你其实没有那么简单,里面有很多学问。我们调查了,全部都是扯淡,Flat White 就是浓一点的拿铁。
在 Flat White 是哪里人的问题上,似乎还有很深的江湖恩怨:
微在查明,江湖上确实只有澳大利亚和新西兰人对 Flat White 申遗有兴趣:
澳大利亚的悉尼人说 “Flat White” 这个词儿是 1980 年代首先在澳大利亚悉尼出现的。
但是墨尔本人说,自己 1970 年代就有这种饮料了,只不过不叫这个名字。
新西兰人说,这种饮料完全就是由1980 年代末首都威灵顿的咖啡文化 孕育而生的。(不知道新西兰人有没有仔细听澳大利亚人说的话,1980 年代末才有也好意思说。。。)
总之我们相信澳大利亚人和新西兰人对 Flat White 现象都做出了重要的贡献。
Flat White 不仅火到空降星巴克扬言要顶替卡布基诺,而且已经有一本书叫《Flat White 经济学》了
这本书就是讲 Flat White 不离手的时髦年轻人是如何通过留胡子、骑死飞自行车、在“数字经济”领域工作,创业做 APP 来拯救世界经济的。看来 Flat White 在欧美早已成为了创业者的标志性饮品。
最颠覆的是:国内的麦当劳也早就上市了 Flat White,估计只要 10 块。
再看眼我买的:36 元
口感:浓一点的拿铁;感觉:很潮
文章转自微信公众号:微在
如果是你,会给Flat White起个怎样的中文名呢?
必须于本周五(10月2日)或之前回复
奖品只能于新西兰范围内寄送
国际学生/青年卡仅限国际学生或31岁以下青年申请,如果你被抽中了却不符合这个条件,没关系,我们可以转赠你的亲友哦!
{ 联 系 我 们 }
微信咨询:STAtravel01或STAtravel02
中文热线:09-3039561
新浪微博:@STA_Travel新西兰
电子邮箱:[email protected]
工作时间:周一至周五9am-5.30pm