周三,州政府提议修改落日条款,以便更好的保护买了楼花的购房者们。
“落日条款”
它允许开发商和购房者,在房子预计要延期1年多交付的情况下取消购房合同。
如果真的是延期也还好说。。
关键是!有的开发商故意延期交付,目的就是毁约!
这样一来,他转手又可以卖出更高的价格。丧尽天良有没有啊啊!
所以针对这个问题呢!
创新和政策改善部长(Innovation and Better Regulation minister) Victor Dominello提出两个方案用于根治“落日条款”!
并且这两个方案将于下个月接受公众质询。
方案一:
楼花购房合同中引入一新条款,只允许购房者实施落日条款取消合同。
方案二:
楼花购房合同中引入一新条款,规定如果开放商取消原先的购房合同,并在一定时间内转售给他人,则购房者有权向开放商要求赔偿两份合同的差价。
Dominello说:
政府对落日条款被开发商滥用的情况非常担心。”
“买房是人一辈子的大事,必须要好好保护买房者的权益不受侵害。”
Surry Hills有个楼盘的开放商就曾经为了牟利大批量毁约,靠着“落日条款”解除了许多购买他家公寓楼花的合同。
这些购房者在两三年前已经支付了定金,却在最近被告知公寓预计将延期一年完工,购房合同取消。
还有一个开发商也是仗着落日条款,取消了一个二居室公寓楼花的合同,因为该合同中房价为91.5万。
开发商取消合同之后马上在市场上重新销售,售价推高到139万。真是为了钱什么都干得出来。。。
在西澳,对于落日条款有明文规定,只有购房者有权行使该条款取消楼花购房合同。
Dominello称:
现在房市这么火热,很多开发商利用落日条款毁约抬升楼盘价格。开发商是看落日条款越看越欢喜,购房者就惨了,傻等好几年结果空欢喜一场”。
英文原文:
23 September 2015
Minister for Innovation and Better Regulation Victor Dominello has today announced a public consultation on the use of sunset clauses in off the plan property contracts.
Mr Dominello said the NSW Government was considering reforms to the Conveyancing Act 1919 including:
Allowing only the purchaser to rescind off the plan contracts; and
Requiring a vendor who terminates a contract under a sunset clause, and resells the same unit, to pay damages to the purchaser equal to the difference on the sale price between the two contracts.
“There is growing concern about the way sunset clauses are being used to rescind off the plan contracts,” Mr Dominello said.
“With buying off the plan becoming more and more common, particularly for new strata schemes, this is something we need to look at closely.”
Sunset clauses are usually contained in contracts for buying land or strata units off the plan. They allow either the buyer or the developer to rescind a contract after a certain date, usually in the event that construction is not finished on schedule.
Some NSW consumers have reportedly had their contracts rescinded by a developer using the sunset clause, only for the land or apartment to be re-sold the same day for a higher price.
“Purchasing a property is a life-changing decision and we need to ensure consumers are protected against exploitative practices,” Mr Dominello said.
To understand the extent of the problem, Land and Property Information (LPI) and NSW Fair Trading have commenced a public consultation.
Stakeholders are encouraged to provide feedback through an online survey by Wednesday 14 October available atwww.fairtrading.nsw.gov.au.
悉尼春天(福州)房产信息咨询有限公司
电话:87503302 / 1865 918 4267
地址:福州市鼓楼区东大路8号花开富贵广场A座18F