说起kayak,翻译到中文是独木舟或者皮划艇,但准确来说人家是叫皮艇!因为在运动项目中皮艇(kayak)和划艇(canoe)是两个项目来的,所以kayak正确的翻译是皮艇!
在新西兰,喜爱kayak的人不亚于国民运动Rugby !
基本简介
Kayak是皮艇的英文名。皮艇是一项运动项目,1924年作为表演项目进入奥运会,1936年,皮划艇成为奥运会正式比赛项目;1972年,皮划艇又增加了急流回旋项目。由于花费太高,该项目也在慕尼黑奥运会之后马上撤出了奥运会。1992年巴塞罗那奥运会恢复了该项目比赛,1996年亚特兰大奥运会保留了该项目,而悉尼奥运会也举行了该项比赛。德国、瑞典和前苏联等欧洲国家在静水比赛中一直占有优势。
皮划艇(canoe and kayak)分皮艇(kayak)和划艇(conoe)两个项目。皮艇起源于格陵兰岛上的爱斯基摩人所制作的一种小船,这种船用鲸鱼皮、水獭皮包在骨头架子上,用两端有桨叶的桨划动。划艇则起源于加拿大,因此又称加拿大划艇。实际上,这两种艇都是从独木舟演变而来的,因此东南亚的一些国家和地区,如日本、韩国、朝鲜、香港、澳门等地都把皮划艇称为独木舟。
Coromandel是kayak爱好者的常驻基地,但除了Coromandel 还有不少好地方有kayak的俱乐部,大家都可以上网搜搜哦!想玩但又不会的朋友不用担心,google “Auckland Kayaks" 就会弹出不少有导游带着的kayaks tour,既可以学到kayaks 还可以看到美景,真的一举两得呢!
不说了,趁着天完全变冷之前,小编我去报个名~下次再见!
资料参考:百度
资料整理:ABY International Group Ltd
图片来源:Google
留学移民咨询电话:+64 9 368 1883
留学移民咨询QQ:2952672037
ABY 官方网站:www.aby.nz