随着中国的发展,越来越多的外国人想要来中国看一看,因此,老外学中文逐渐成为一种潮流。
可是中文对于外国人来说,可不是一门简单的学科。
中文汉字有四个声调,还有多音字、儿化音,有时他们会发现学汉语简直比登天还难!
最近,有一位叫Mike Hainzinger的老师,想让普通话学起来变得简单些。
Mike今年37岁,他本是一位研究英语的学者,后来出于对中国的热爱也教起了普通话,还多次陪同学来中国游学。
他是一位非常有趣的老师,以幽默的普通话教学方式在当地很受欢迎。
现在,Mike在和一位西北大学的教授合作,打算编写一本教外国人说中文的教材。
Mike还在YouTube上传了一系列叫做“Chinese with Mike”的视频,教大家学中文。
他说:“不过,抛开课本之外,我认为用普通话交谈更重要。如果学中文连开口说话都害怕,那写字就更困难了。”(这话听上去似曾相识!)
Mike希望他最近在编写的书可以帮助学中文的外国人缓解忧虑、减轻恐惧。
大家学中文,有的是对中国文化感兴趣,有的是为了锻炼自己、想不断接触新鲜事物,有的是为了中国的贸易业务,如果因为学习中文有难度就有压力的话,之前的兴趣就显得太沉重了。
Mike说:“我们要开心地学普通话,这只是一种沟通方式,沉浸在中国的文化氛围中,对学好普通话的帮助很大,所以我会经常带同学们来中国玩。”
他还补充道,来中国之前,不太了解中国文化,也不认识中国人,因此遇到过很多困难。但是中国人都非常友善,愿意帮助他,他感觉自己的人生有了新的方向……
说到普通话教材,Mike的想法确实很有必要。
因为现在学中文的外国人,也不知道哪儿来的教材,就按照这些书籍学普通话,看完之后,我们大概就清楚他们为什么发音那么奇怪了:
这让人想到了之前在新闻中报道过的那本咸丰十年(1860年)英语教材。
第二排第三格:
中文:我与朋友去做
英文:To do with my friend (语法也是怪怪的)
音标:土 度 回夫 买以 勿伦脱
第三排第三格:
中文:我明日给你回音
英文:Tomorrow I give you answer(语法也很别扭)
音标:托马六哎以 及夫 尤 哎五史为
确定外国人能听得懂托马六是什么吗,我的勿伦脱?
还有一些中文教材里这样写:
这样聊天不会被打死么?
撩妹套路:
唐僧和孙悟空是这么认识的:
老外学吵架:
还有得到报复快感的网友脑洞大开,为国际友人学习普通话提供便利:
我来自英国 = War Let's In Core
没关系 = Make One Shit
你瞅啥 = Knee Chow Sat
妈的 = Mad
卧槽 = What's How
大家严肃点好嘛,人家外国人也不容易!
看到老外学中文的这些套路和笑话,你是否看到了自己学英语的影子?
Wilhelm von Humboldt曾说过,“每一种语言都是一个独特的世界观”。
确实,如果一个人只熟悉ta的母语,很多概念就无法理解。
所以,即使无需和外国人交流,多学一门语言也是件很划算的事,因为它可以带来“一种新的三观”、“一个崭新的世界”。