小伙伴们有没有觉得,大家在讲母语的时候更加真诚,而在使用英文时,更容易夸张、直接或编谎话?
时代君告诉你:你不是一个人!
最新研究发现,当人们在说第二语言时,更容易撒谎噢!
这篇文章最初由The Conversation出版,由班戈大学的Manon Jones和曼彻斯特大学的Ceri Ellis撰写。
常常使用两种语言的小伙伴有没有发现,当我们从一种语言切换到另一种语言时,咱们的感觉是不一样的!
举个栗子!
妹子小Z是位双语使用者。
她在家和家人相处时习惯用自己的母语——中文,但她作为一名国际律师,在工作中会使用英文。
如果有男孩子对她说I love you,可能不会让她双颊泛红。
但是如果对她说我爱你,她可能会害羞的低下头...
研究发现,即使咱们的中文和英文同样流利,但是我们对母语的情绪体验更为深刻!
就拿小Z为例,在孩子时期,她用母语经历了更为基本的,将情感定义的过程!而英文给她带来更具结构的、专业的情绪体验。
所以大家有没有觉得用母语说“真心话”时特别真心呢?
人们通常认为,语言只是一个载体,我们的知识体系不会因为语言的改变而改变。
但研究告诉你,不是这样!
通过不同的语言和文化的棱镜,对事实的看法是可变的!
说两种语言的人可以用一种语言接受事实,而在另一种语言中否认。
大量的心理学实验表明,我们的真实感是由我们所说的语言的范围构成的。
语言是否也塑造了我们更高层次的知识,涉及到概念和事实,我们对此知之甚少。
但是,我们已经能够观察到双语者根据不同的表达语言对事实进行不同的解释。
参与研究者使用自己的第二语言时,倾向于“粉饰太平”,把令他们不愉快的信息屏蔽掉。
研究表明,使用不同的语言,对同一件事实的解释是不一样的。
虽然参与者的母语与我们的情绪密切相关,而这种情绪可能带有更大的诚实和脆弱性,但第二语言与更遥远,理性的思维联系在一起。
大家觉得是不是很有趣呢?
今日资讯
澳元兑人民币汇率
5.1290
发布时间:10:00
今日健身小妙招
(每组15-20次,3-5组)
今日房产
16 Ninth Avenue, St Peters
5卧1浴2车位别墅,占地935平方米
2月10日 周六 11am 现场拍卖
联系人:Kosta 0403 004 099