美国司法部长关于中国麻醉品列管的声明

2018年09月12日 美国驻华大使馆


司法部长关于中国麻醉品列管的声明


司法部长杰夫·塞申斯今天就中国麻醉品列管发布了以下声明:

 

“特朗普政府正在抗击阿片类药物危机,司法部采取了一系列积极有力和创新的举措,以打击使全国各地邻里和社区遭受破坏的众多促成因素。

 

“但是,要在世界上消除芬太尼和阿片类药物的祸害需要在国际层面上进行充分合作。最近几周,在司法部宣布了抗击阿片类药物取得的多项成就的同时,我表示过希望中国公安部能对所有芬太尼类物质予以列管。


中国公安部已宣布自2018年9月1日起对包括两种阿片类药物在内的32种物质作为麻醉品予以列管。这是全球抗击阿片类药物斗争的一个重要举措,而且通过提供中国执法额外的工具,这一举措使美国联邦执法部门可以有更多机会继续开展重要的联合调查。我感谢中国政府的这一行动,并期待进一步合作。”


Statement by Attorney General Sessions on Chinese Narcotics Scheduling


Attorney General Jeff Sessions today issued the following statement on Chinese Narcotics Scheduling:


The Trump Administration is fighting back against the opioid crisis, and the Department of Justice has taken a number of aggressive and innovative steps to combat many of the contributing factors to the havoc inflicted in our neighborhoods and communities across the country.


“However, full cooperation on an international level is required to eradicate the scourge of fentanyl and opioids from the world. In recent weeks, as the Justice Department announced multiple accomplishments in the fight against opioids, I expressed hope that China’s Ministry of Public Security would schedule fentanyl-based substances as a class.


The Ministry of Public Security announced—effective September 1, 2018—the scheduling of 32 substances, including two opioids, as narcotics. This is an important step in the global fight against opioids and, by providing Chinese law enforcement additional tools, it affords our federal law enforcement authorities a greater opportunity to continue working on important joint investigations. I thank the Government of China for this action and I look forward to further cooperation.


收藏 已赞