新移民更好融入澳洲社会的“杀手锏”——学好澳洲俚语

2014年07月21日 澳洲护理移民



  虽然澳洲是一个以英语为官方语言的国家,可是他们的英语却在很多方面有着与其他国家 英语不相同的地方,自成特色,别具风格。其中特有的口音和俚语往往会令初来乍到的新移民们不知所云。据说,他们见面的第一句话通常是:Good day, mate! 那么下面就让我们一起来看看澳洲生活常听到一些普遍的词语和缩略词吧。

  Ankle Biter: 小孩,小不点儿
  Arvo: 下午
  Ay? 什么?用于“我没听见你”或“请重复一遍(所说的)
  Beg yours? “I beg your pardon?”的简略形式。用于“请重复一下”也常与“sorry”(对不起,用于同样的场合)
  Bikki: 饼干
  Bloke: 男人,伙计(fella)家伙
  Bloody: 感叹语,轻微的诅咒(注意:在澳大利亚人心目中,这个词与blood“血”并无关系”)
  Buckley's 没有机会,Buckley是一个特别不走运的历史人物,因此,如果你有Buckley's chance (Buckley)的机会,意味你毫无机会。
  Bey:再见,“good bye",经常是“bye bye"的简略形式
  Capsicum: 番椒,辣椒,许多别的国家称之为“ball Pepper" 或“Large Chill"
  Ciggy: 香烟也称“fag"或“durry"
  Cuppa:一杯茶或咖啡(即使澳大利亚有时也需查看一下提供给他们的是茶还是咖啡)
  Daks:裤子,也称为"duds""Track daks"指“tracksuit"(作便服或运动服穿的宽松而暖的衣裤)的裤子。
  Dead horse:"sauce"的同韵俚语,调味汁,酱,但仅用于番茄酱。《与ketchup---"番茄酱"相似》
  Dodgy:不诚实的靠不住的品行,不可靠或不能依赖。
  Drop-kick: 最初是足球的一种方式,落地踢返弹踢也用于指笨蛋,蠢才,这种人应该被反弹踢的
  Dunny: 卫生间,通常指户外卫生间,也称“loo”
  Esky: 冰箱或冷藏柜(通常用于冰啤酒),Esky原是一个牌子,现用与所有的冰箱
  Full-on: 强烈的,无保留
  G'day: 著名的澳大利亚的问候语,限于对较熟悉的人打招呼而不用于职业场合男性间用得比女性多,“你好?”
  Gunna:"going to (将要干...)"的简略式,用“I'm gunna do it ( 我将要做)一个制定了很多计划却不贯彻执行的计划,也可能被称做一个“gunna"
  Grog:白酒
  Hooroo: 也作:“ooroo"'再见。
  Jumper: 毛绒杉或羊毛杉。
  Midi:酒馆或俱乐部用的玻璃杯通常用于盛啤酒也用于盛软饮料
  Mozzi:蚊子
  No worries:没问题,指很容易干的事
  Pom or Pommie: 英格兰人
  Rellie:亲戚
  Roo: 袋鼠
  Schooner:比Midi大通常用于盛啤酒,也用于盛软饮
  Slab:一箱啤酒,(24瓶一箱)
  Spew:呕吐
  Spewin: 极度生气,难以忍受
  Spit the dummy: 发脾气
  Spud: 土豆
  Spunk:非常有魅力的人
  Stubby: 小瓶啤酒
  Ta: 谢谢
  Tea: 除了茶外,还用于指晚餐
  Vegies: 蔬菜
  Whinge: 抱怨,埋怨
  Yobbo: 粗俗的澳大利亚人,尤指喝过多啤酒的男性

扫起!微客户尊享澳洲护理移民咨询与优惠信息!

详情请电:400-066-4077

收藏 已赞