欧美金曲 |《A Thousand Kisses Deep》千吻之深

2018年09月18日 走遍美国


走遍美国

带你走进一个真实的美国!

关注


莱昂纳德·科恩(Leonard Cohen),飘泊在现代都市的游吟诗人,来自寒冷然而富有浓厚欧洲气息的加拿大小城蒙特利尔,英国文学是他的专业。


早年以诗歌和小说在文坛成名,小说《美丽失落者》被评论家誉为60年代的经典之作。很偶然的机缘将他带入民谣流域,在Judy Collins的帮助下,将他的诗作配上简单的和弦,开始游吟生涯。


科恩以一颗敏感而细腻的诗人之心使民谣的情感表达和对生命细微处的沉思发挥到极致,而他独有的沙哑嗓音犹如历尽沧桑却又不忍弃绝尘世的智者,娓娓叙述着一个个夹杂着黑色幽默与宗教冥想的故事。


-----
-----

《A Thousand Kisses Deep》

演唱:Leonard Cohen

↓↓↓滑动查看歌词↓↓↓


The ponies run the girls are young

小马疾奔,女孩们正青春

The odds are there to beat

前途充满不定与变数

You win a while and then it's done

你才小赢,随即结束

Your little winning streak

你一点点的好运

And summoned now to deal

你现在受召,必须面对

With your invincible defeat

你如排山倒海的溃败

You live your life as if it's real

你汲汲营营,彷佛生活是真

A thousand kisses deep

在千吻之深

I'm turning tricks I'm getting fixed

我正舞动长袖,我越陷越深

I'm back on boogie street

我又回到滚滚红尘

You lose your grip and then you slip

你失去重心,你大意失足

Into the Masterpiece

跄踉跌进那部旷世巨著

And maybe I had miles to drive

也许我还有迢迢长路

And promises to keep

还有应允过的承诺无数

You ditch it all to stay alive

但为求保身,你得全部舍弃

A thousand kisses deep

在千吻之深

And sometimes when the night is slow

有时,当长夜漫漫

The wretched and the meek

贫苦与软弱的人们

We gather up our hearts and go

聚拢我们的心,走吧

A thousand kisses deep

在千吻之深

Confined to sex we pressed against

局限在性里,我们不断探求

The limits of the sea

要跨越大海最远的疆界

I saw there were no oceans left

直到我发觉,再也没有海洋

For scavengers like me

为我这样一个拾荒者存留

I made it to the forward deck

我费力走上前甲板

I blessed our remnant fleet

给我们残破的船队最后的祝福

And then consented to be wrecked

同意被摧毁击沉

A thousand kisses deep

在千吻之深

I'm turning tricks I'm getting fixed

我正舞动长袖,我越陷越深

I'm back on boogie street

我又回到滚滚红尘

I guess they won't exchange the gifts

我猜他们不会换走

That you were meant to keep

原本属於你的礼物

And quiet is the thought of you

静谥是我对你的思念

The file on you complete

为你建立的档案已经完全

Except what we forgot to do

除了我们忘了去做的部份

A thousand kisses deep

在千吻之深

And sometimes when the night is slow

有时,当长夜漫漫

The wretched and the meek

贫苦与软弱的人们

We gather up our hearts and go

聚拢我们的心,走吧

A thousand kisses deep

在千吻之深

The ponies run the girls are young

小马疾奔,女孩们正青春

The odds are there to beat

前途充满不定与变数

You win a while and then it's done

你才小赢,随即结束

Your little winning streak

你一点点的好运

And summoned now to deal

你现在受召,必须面对

With your invincible defeat

你如排山倒海的溃败

You live your life as if it's real

你汲汲营营,彷佛生活是真

A thousand kisses deep

在千吻之深


推荐阅读


重温经典《La isla bonita(美丽的海岛)》


洛·史都华情歌代表作《Sailing》,带着淡淡的忧伤


风靡全球的冠军单曲《美好的事物总有尽头》


《Sugar》我要你的爱意浓密如糖


《Going Home》牵动了多少人的思乡情怀


英文版《花儿为什么这样红》,别有韵味!


《漂洋过海来看你》英文版《Love Across the Sea》


天籁之音《Moonlight Shadow》,月影下的祈祷


本文由“走遍美国”编辑整理



收藏 已赞