文|沪江英语
ID| hjenglish
话说,粉丝最激动的莫过于偶然碰见自己的爱豆了...
最近,Bored Panda上就整理了很多网友偶遇明星的经历。
这些明星和想象的不同,他们不仅没有全副武装,拒人于千里之外,甚至还会和粉丝聊天拍照,实在是非常亲民。
一起来看看他们的经历~
Taylor Swift
要说“宠粉狂魔”,在欧美明星中,霉霉绝对算得上是数一数二。
去年年底,霉霉还给怀孕8个月、但无家可归的粉丝买了套房。
以图为证↓↓
这样的爱豆可以给我来一打嘛
网友亲身经历
"Taylor Swift! I wasn't even a fan until I met her. I went to a concert with my friend, who is a superfan, and we got picked for the T-Party, which is like a backstage party after the show.
“必须是Taylor Swift!我当时还不算粉丝,是陪我朋友去的演唱会,他是超级粉丝。我们幸运地被选中参加演唱会结束的后台派对。
She came around to everyone there and spent a few minutes talking with each person. You can tell she genuinely cares about her fans."
她会找到每一个人,然后跟每个粉丝聊一会儿天。她真的是对粉丝很上心了。”
Margot Robbie
从性感人妻到小丑女,没有玛格特·罗比驾驭不了的角色。
这个来自澳洲的好莱坞明星,在镜头面前大胆火辣,对表演严谨认真,私底下,她毫无架子,热情友善。
就连在被狗仔偷拍到冲浪时的囧照时,她都能逗趣的回复——
Thanks for always catching me at my best angles.
感谢你们总能拍到我最美的角度。
推文截图↓↓
网友亲身经历
" I work at a restaurant in NYC, first time I served here I treated her like a normal person, didn't acknowledge that she was famous or anything like that although she is probably my number one crush of all time.
在纽约餐厅工作的时候,第一次工作就碰到了Margot Robbie。当时我还不知道她是明星,虽然后来她是我最喜欢的演员。
I was really nervous to even talk to her to be quiet honest. Her and her boyfriend were EXTREMELY personable we talked about the rangers for a bit and kind of chit chatted.
因为是第一次工作,所以我几乎紧张的不敢说话。她和她男朋友都超级体贴,跟我闲聊了好一会。
She paid the bill, left a very generous tip and told me I created an outstanding dining experience and asked if they could talk to my manager. One of the biggest compliment boosts of my life.
“她买单的时候不仅给了很多小费,还跟我说这顿晚餐棒极了,要向我老板夸一下我的表现。这绝对是我这辈子得到的最大的夸奖。
Tom Hanks
获得过两届奥斯卡影帝的汤姆·汉克斯(Tom Hanks),生活也是非常平易近人。
现实生活中与网友的偶遇,甚至比电影《阿甘正传》中更加让人感到温暖。
网友亲身经历
Tom Hanks at Best Buy. He was in line in front of me with a cart full, all by himself. I was only buying a bottle of water.
在百思买遇到了Tom Hanks。当时他正推着满满的一个手推车在我前面排队,而我就只买了一瓶水。
I just blurted out“Forest Gump is my favorite movie”, and he turned around, and said “that was my favorite movie to make! I’m glad you love it.” He then chatted with me while about movies as we stood in line.
“我看到他时不禁脱口而出“《阿甘正传》是我最喜欢的电影”。然后,他回过头来说,“那也是我拍过最喜欢的电影,很高兴你能喜欢它!”然后我们就一边排队一边聊电影。
When it was his turn to check out while they were ringing up his stuff he said “oh let me get that water for you” and paid for my water. He kept talking to me and then we walked out and he said “nice talking to you! You’re a very nice young lady and always remember... life is like a box of chocolates.. you never know what your gonna get” in his Forest Gump voice. IT WAS THE BEST THING EVER.”
排到他的时候,他说“这瓶水我请你啦”然后替我把水钱付了。结完账后我们一边往外走一边接着聊天,他说“很高兴能和你聊天,你真的很优秀。”然后用阿甘的声音对我说道,“要记住……生活就像一盒巧克力,你永远也不知道下一颗是什么味道。”这真是我这辈子最棒的经历。”
Harry Styles
作为英国国民偶像的“哈卷”,向来以低调谦逊著称,圈里圈外人缘都好到爆。
而他无论是在镜头前,还是生活中,举手投足都尽显英伦绅士风范。
气场十足的大帅哥!!
网友亲身经历
I met Harry two times when he was alone and one time when he was in a pub with David in London . They were just sitting at a table at the back of the room and no one bothered them .
“我遇到过哈里两次,一次是他一个人,一次是他和贝克汉姆一起在酒吧。当时他们就静静地坐在房间的一角,没有人去打扰他们。
I spoke to Harry and asked him a photo as they were about to leave and he said yes , he introducted himself to my mom and he was just very very nice and humble!"
在他们快要离开的时候我跟哈里搭话问他能不能合影,他答应了,而且还主动向我妈妈做了自我介绍。他真的好低调好亲切!
Natalie Portman
气质女神娜塔莉是童星出道,演过《黑天鹅》、《这个杀手不太冷》等经典电影。
不得不说,小时候的娜塔莉,真的是美炸了!!
但私下和网友接触的她,并不似荧幕上的那种女神形象,还会和工作人员开开玩笑呢。
网友亲身经历
I was working with ABC as part of the interview team years ago (before The Phantom Menace even came out). I was talking with her for a while when she casually mentions that she is going to be in the new Star Wars film.
“我在ABC电视台的一个采访组工作的时候(那时候《星球前传:幽灵的威胁》还没出)曾经和Natalie Portman聊了一会儿,她不经意提到她要出演最新一部的《星球大战》。
Being 17 and huge nerd, at first I just thought she was fucking with me. But then she said, "Yeah, I guess I'm Luke and Leia's mom." and laughed. I was so dumbfounded I actually said, "Take me with you." "To where?" "To the Star Wars." She laughed and it was the greatest feeling in the world."
当时17岁,有点呆呆的我,我以为她在开玩笑。结果她说“我可能是演卢克和莱娅的妈妈。”说完就笑了。我已经惊呆了,就说了一句“那带我一起去。”“去哪儿?”“去星球大战。”她当时被我逗笑的感觉真是棒极了。“
Robin Williams
而在所有网友分享的明星偶遇经历中,点名率最高的是美国著名演员Robin Williams。
他在《死亡诗社》中的饰演的基廷老师不知拯救了多少人的心灵。
网友对他的评价也是非常高,称他为“温暖的心灵”、“美国的神话”。
网友亲身经历
I was jogging at the San Francisco Marina back in 1988 I think it was and I saw Robin Williams sitting in the side of his van just chillin'. I said, "How you doin' Mr. Williams?" He said, "I'm doing great, you running from the cops?" I laughed and stopped to chat with him for about 5 minutes. He was absolutely delightful. Such a fond memory. "
“还是1988年的时候,我当时在旧金山码头慢跑,刚好碰到Robin Williams做在他的车子旁休息。我向他问好,他热情的回答了我,还打趣道“你这是被警察追着跑吗?”我笑着跟他闲谈了大约5分钟。他开朗极了。多么美好的回忆。
"Saw Robin Williams at an ice cream shop. I was on vacation. I got my ice cream and went outside to eat, and then he came out with his and actually sat down at my table. We talked for a solid 45mins. Best day of my life"
“度假的时候在一家冰淇淋店看到了罗宾。我买了冰淇淋坐在店外吃。然后他也走出来坐在了我这桌。我们聊了差不多有45分钟。那一天我永世难忘。”
“I met Robin Williams in the video game section of a Best Buy. Him and his son were so nice. He said he’d sign a copy of Dead Poet Society for me IF I didn’t point him out to anyone. He really was so cool!”
“我在百货商店的游戏区碰到了Robin Williams。他和他儿子都非常友善。他说如果我不跟别人说出他是谁,他就给我在《死亡诗社》的书上签名。他人真的好爆了!”
Sophie Turner
出演《权力的游戏》的美人“三傻”,生活中可是出了名的爱闹腾、调皮,性格好到不行。
就算是在片场,也能和临演相处的很好,没有任何明星架子。
网友亲身经历
"I was an extra on Game of Thrones and was next to Sophie Turner (Sansa) for a good few hours. She was really normal, chatty and mostly sang songs the whole time in between takes. The highlight was her jabbing me with an old school bottle opener when I asked if it was sharp"
“我当时在《权力的游戏》里做临演,在三傻边上待了好几个小时。她真的超随和超健谈,拍摄间隙一直在唱歌。亮点是我问她一个开瓶器是否锋利,她就拿着它假装戳我逗我玩。”
Daniel Radcliffe
以《哈利波特》出名的童星丹尼尔,现在的名气可不算大。
在后来接演的作品中,只有两部的名气还算大点,一部是《杀死汝爱》、另一部是《惊天魔盗团2》。
不过,现在的他,可没小时候可爱了。
网友亲身经历
Met him in Vancouver Canada when he came here randomly. I was working at a bar he dropped by. Super chill guy. Took a photo with quite a few people, but I never got one because I was too shy to ask him.
“在温哥华意外遇见了丹尼尔。我当时在一家他光顾的酒吧里工作。他超酷的,跟很多人都合影了,不过我因为太害羞没去照。
He seemed to be very genuine, and not overexcessive with his money. He wore pretty simple clothes as well, I think like a regular plaid shirt and jeans.
他看起来真实,不是那种会大手大脚花钱的人。那天穿的也很简单,就是格子衫和牛仔裤。
Sandra Bullock
在不久前上映的“女版十一罗汉”——《瞒天过海:美人计》中,Sandra饰演的美女大盗实在令人印象深刻。
擅长各种酷酷角色的她,实际以温柔大度闻名,不论是媒体还是朋友,都认为她最有魅力的地方就是从不把自己当腕儿的亲和力。
网友亲身经历
I was working at a retail store in the Pittsburgh airport alone one morning. Slow day, no customers for about an hour, then she walked in. Sold her a portable charger for her phone and we chatted about Pittsburgh for about 5 minutes. Really nice lady.
我还在匹兹堡机场的一个小商店上班时,有一个早上,差不多一个小时都没来客人,然后她进来了,买了个充电宝,还跟我闲聊了几分钟。真的是很温柔。
◆ ◆ ◆ ◆ ◆
你有没有和明星偶遇的经历?
最想跟哪位明星偶遇呢?说出来让大家羡慕一下吧…