书籍谈话:《国家间的动态:现代国家合法性的演变与发展》
Book Talk: Dynamics Among Nations: The Evolutionof Legitimacy and Development in Modern States, by Hilton Root
9月18日,周二,晚6:30
September 18th, Tuesday,6:30pm
长按识别二维码预约活动
此活动将用英文进行
预约详情或点击底部左下角“阅读原文”:
http://www.wanshe.cn/orders/view/26386
自冷战以来,自由国际主义一直是西方的外交政策议程,而西方长期占据着等级体系的最高层。在本书中,Hilton Root认为,与其他复杂生态系统一样,国际关系体系存在于不断变化的格局中,在这种格局中,等级结构正在让位于网络化的相互依存的体系,从而改变了全球互动的各个方面。因此,政策制定者需要一种新的方式来理解变革的过程。 Root指出复杂系统的科学提供了一个分析框架来解释当今全球政治经济中不可预见的发展失败,治理趋势和联盟转变。从这个角度看,Root考虑了东西方的分歧; 欧洲国家的出现,与中国崛起的对比,以及各自创新体系的网络属性; 发展中地区的民主轨迹; 以及中国对自由世界秩序的系统性影响。他认为,复杂性科学不会以算法的精确性来解释历史变化过程,但它可能提供与这些过程的混乱丰富性相匹配的解释。
Hilton L. Root是国际政治经济与发展专家,乔治梅森大学公共政策学院的教授。他是《同盟的诅咒:美国如何失去第三世界》,《资本和合谋:全球经济发展的政治逻辑》和其他书籍的作者。
此活动将用英文进行。
预约详情:
http://www.wanshe.cn/orders/view/26386
Liberal internationalism has beenthe West’s foreign policy agenda since the Cold War, and the West has longoccupied the top rung of a hierarchical system. In this book, Hilton Rootargues that the system of international relations, like other complexecosystems, exists in a constantly shifting landscape in which hierarchicalstructures are giving way to systems of networked interdependence, changingevery facet of global interaction. Accordingly, policymakers will need a newway to understand the process of change. Root suggests that the science ofcomplex systems offers an analytical framework to explain the unforeseendevelopment failures, governance trends, and alliance shifts in today’s globalpolitical economy. From this perspective, Root considers the divergenceof East and West; the emergence of the European state, its contrast with therise of China, and the network properties of their respective innovationsystems; the trajectory of democracy in developing regions; and the systemicimpact of China on the liberal world order. Complexity science, he argues, willnot explain historical change processes with algorithmic precision, but it mayoffer explanations that match the messy richness of those processes.
Hilton L. Root, an expert oninternational political economy and development, is Professor at the GeorgeMason University School of Public Policy. He is the author of Alliance Curse:How the U.S. Lost the Third World, Capital and Collusion: Political Logic ofGlobal Economic Development, and other books.
This program will be conducted in English.
To RSVP:
http://www.wanshe.cn/orders/view/26386
10 岁以下儿童谢绝参加。
活动开始前30分钟可以进入。请尽量于活动开始前15分钟到达以便有足够时间通过安检。在活动开始 30 分钟后将不允许入场参加活动。
Doorswill open 30 minutes before the program starts. Please try to arrive at least 15minutes before the program starts to allow enough time to go through security. Youwill NOT be admitted if you arrive half an hour after the program has started.
注意:本活动对一般公众。音频和视频记录设备不得使用。有关媒体采访细节须直接与美国使馆新闻处取得联系。
NOTE:This event is open to the general public. Audio or video recording of the program will not be permitted. Press inquiries should be directed to theU.S. Embassy Press Office.
请注意:活动参与者授权美国国务部拍摄和录像他们的形象和/或声音。允许美国国务部在公共信息项目和活动中发布、出版、广播或引用这些材料。获得的内容可能会被用于未来的演讲、在互联网上传播、以及通过多种广播渠道和印刷媒体传播。内容(图片、音频或想法)的使用将不会用于商业目的。非常感谢。
Pleasenote that attendees of this event grant permission to the U.S. Department ofState to photograph and video record their image and/or voice. Permission isgranted for the U.S. Department of State to release, publish, broadcast orquote this material in public information programs and activities. Contentprocured may be included in future speeches, on the Internet, through multiplebroadcast channels and print media. Use of content (image, audio orideas) will not be used for commercial purposes. Thank you very much.
*请记住携带有效的并有照片的身份证件原件进入北京美国中心, 证件复印件或照片将不被允许进入。来北京美国中心参加此活动请勿携带大包。
You must bring a valid physical photo ID in order to enter the Beijing AmericanCenter (BAC), copies or pictures of IDs will not be accepted. No largebags will be allowed into the BAC for this event.
*访客请勿携带笔记本电脑。便携式电子设备如手机,iPads和其他平板电脑,智能手表可以带进北京美国中心的活动。
*While portableelectronic devices, such as mobile phones, iPads and other tablets, andsmartwatches are permitted, guests may not bring laptop computers to BeijingAmerican Center programs.
出于安全原因,北京美国中心的工作人员保留拒绝任何人进入的权利。
Forsecurity reasons, the BAC staff reserves the right to refuse entry to anyone.
地点:北京市朝阳区安家楼路55号 (美国大使馆东门)。
Location:No. 55 An Jia Lou Road, Chaoyang District, Beijing (East Gate of the U.S.Embassy).
交通:地铁10号,亮马桥站B出口,向东北步行至天泽路和安家楼路交汇处,签证处北侧。
Directions:Metro Line 10, Liangmaqiao Station Exit B, walk northeast to the Tian Ze Roadintersection of An Jia Lou Road, north side of the Visas Office.
请加使馆微信USEmbassyChina关注我们的活动。
Followus on the Embassy’s WeChat by searching USEmbassyChina.