2018年9月9日
白宫
新闻秘书办公室
关于犹太新年的总统致辞
梅拉尼亚和我祝所有犹太人有美好的一年,并向那些庆祝犹太新年和至圣日开始的人们致以最热烈的问候。
犹太新年是犹太信仰中新年的开始。羊角号悠远而广阔的号角声标志着反思和忏悔的时间。伴随着虔诚的祈祷和聚会,全世界的犹太人将在“忏悔的十天”里悔改,以加深他们与上帝的关系。
今天,我们反思宗教自由的重要性,并请求全能上帝保佑在美国和世界各地的犹太家庭。 犹太人民忍受并克服了无法想象的迫害和苦难。 尽管他们面临挑战,他们的力量和毅力继续激励着我们所有人。
梅拉尼亚和我祈祷上帝的平安、爱和仁慈充满至圣日。我们祝所有庆祝犹太新年的人有一个受祝福、快乐的新年。
Presidential Message on Rosh Hashanah
FOR IMMEDIATE RELEASE
September 9, 2018
THE WHITE HOUSE
Office of the Press Secretary
Presidential Message on Rosh Hashanah
Melania and I wish all Jewish people Shana Tova and send our warmest greetings to those celebrating Rosh Hashanah and the start of the High Holy Days.
Rosh Hashanah is the beginning of the New Year in the Jewish faith. Far and wide, the trumpet of the shofar signals both a time of reflection and repentance. Along with devout prayer and fellowship, Jews worldwide will practice teshuva during the Ten Days of Repentance to deepen their relationship with God.
Today, we reflect on the importance of religious liberty and ask that the Almighty bless Jewish families, both in the United States and around the world. The Jewish people have endured and overcome unthinkable persecution and suffering. Yet, despite the challenges they have faced, their strength and perseverance continue to inspire us all.
Melania and I pray that the High Holy Days are filled with God's peace, love, and mercy. We wish a blessed and happy New Year to all those observing Rosh Hashanah.