炎炎夏日:10个与夏天有关的地道俚语

2015年07月12日 免费新西兰留学


Indian summer

秋高气爽的日子却是暖风徐徐,暖洋洋的让人不想动,根本没有入冬的自觉,这种暖到怪异的天气我们称为“Indian summer”。

Indian summer也意味着生命中迟来的幸福和成功。

It’s a scorcher!

Scorcher形容天气很热很热。今年夏天是不是又一个热成狗的盛夏?

Scorcher在英式英语中还有其他三种意思——

1)很有力的一记进球,例:a scorcher of a free kick

2)形容籍、电影、话剧非常动人,很棒。例:the novel is a scorcher

3)很激烈的辩论,例:those two are having a row, a scorcher

Dog days

夏天到了,狗狗都热得吐舌头哈哈。Dog days形容一年中最热的时节。天气热得让你懒不想动不想出去走,所以这个短语的引申义也可以是形容“无所事事的时间”。

Summer fling

Summer fling指代的是在夏天你经历的一段恋情,不是谈婚论嫁相濡以沫的那种,纯粹是因为无聊打发时间。

Hot under the collar

这个词组表示你已经气炸了。

Full of hot air

同义词(be)full of nonsense(全是废话;胡说八道)。

Take a rain check

你想去野餐,但不巧下雨了, 你可能需要take a rain check改个时间。这个短语可以用于婉谢邀请,暗示自己想改天。

Steal someone’s thunder

你想要报告分享一个天大的好消息,但是被人捷足先登了!就可以说They just stole your thunder。这个短语也可用为夸赞或注意力被别人“偷走了”。

April showers bring May flowers

四月的雨带来了五月的花。意为因祸得福。

Come rain or shine

刮风下雨还是朗朗晴天,该来的总会来的,这个短语就是我们常说的“是福不是祸,是祸躲不过。”


点击“阅读原文”可免费在线进行雅思水平测试,同时赠送在线免费雅思培训课程。你学雅思,我买单,还在犹豫什么~~


提示: 想留学快加入组织吧,新西兰QQ群: 194029480,澳洲QQ群:158910475,最新最全的院校课程调整信息,签证调整信息等着你


回复“01”看《教程:是时候跟留学中介say bye bye了,自主留学,你完全可以~》

回复“02”看《雅思宝典:你测雅思,我买单!不让留学止步于语言~》

回复“04”看《新西兰精准留学先从扫盲开始~最详细的解答》

回复“05”看《新西兰技术移民打分表(新)》

回复“06”看《干货:和老外们聊天、发邮件常用的英语缩写》

回复“07”看《史上最全:新西兰留学移民相关专业词汇简析 》

回复“08”看《这个真的非常棒~留学党们必须mark的19个在线英文书库》

回复“09”看《【留学指南】海归专家还原真实新西兰留学、就业移民之路》

回复“10”看《雅思口语考官最爱的120个问题》

回复“11”看《初到新西兰(关于手机卡、地图、银行卡、上网、买车及保险)》


PS:长按下图二维码点击“识别图中二维码”即可轻松关注我们


收藏 已赞