【节目预告】史诗写曲人──泽也弘之

2015年10月06日 倫敦CP律韻中文






曲名「βios」,希腊语中「生命」的意思

乍听之下,淹没在高强度、节奏快、多层次的声音浪潮。

然而,挥之不去的声音,彷若在耳畔细语的歌词不断重复,一步步地堆砌,随着琴键敲击逐渐攀升……

……迎来的宣泄,不是嘶吼、不是咆哮、不是崩溃,压抑、穿透、迸发而出,回荡的声音很纯粹,随着鼓声节奏不停歇般地,奔腾。

嗯,说实在话,听个BGM也不用这么装啦,说「拔剑神曲」那大家应该就懂了。

dieRuinenstadt ist immer nochön废弃之墟,依旧美丽~

尘埃之下,野花盛开 Unter demStaub, blühen Wildblumen

ichwarte lange Zwit auf deine Rückkehr我一直在这守候你归来~

我看着黑白照片上的妳 Ich schauteauf die Schwarz-Weiß-Fotos auf u

in derHand ein Vergissmeinnicht 紧握着那枝勿忘我~

窗下飘落泛黄花瓣 Gelbblätter , die unter demFenster

Itmight be just like a bird in the cage 仿佛是笼中鸟一般~

冻结在回忆之中 Frozen in the memories


人称「核爆神曲」,aLIEz不是个单词,是夹在a到z之中的lie,中文译名为:谎言始末。

从A开始,从Z结束,然而,中间的字母被谎言所取代,原本的顺序被打乱……看似混乱的逻辑、看似无序的规则、看似崩毁的秩序,却恰恰是现实的模样。

是不是所有见到的真实,都是精心架构的谎言;是不是所有听到的谎言,都是支离破碎的真实?

我不知道,你不知道,他不知道……

  爱-same-CRIER 爱抚-save-LIAR

Aid--Rising Hell

I’ll-ness Reset-Endじゃない Burst

Don’t-- WarLie-兵士-War-World

Eyes-Hate-War

A-Z 想象high-de-siehst You das

爱便是那些哭喊者的吶喊,在那样的爱抚中坦白所有虚假,

拯救那仍在蔓延而不可侵犯的地狱,

就算我将因此而变得脆弱也不会停止,我将不断向前。

要生存在没有战乱的世界无疑是个理想,

我们都是士兵存在于这样的世界,

然而我们的双眼却无法负荷任何一场战伤。

从因至果,拥有更崇高的理想,你是否就能看见你的目标?



---华丽分割线----




收听节目方式:


  1. 1.收音机 频道FM94.9

  2. 2.周一晚上9点登陆 www.949cp.com ,然后点击在线直播

  3. 3.手机进入app STORE 下载 TuneIn Radio 的app, 然后搜索chrw 94.9。周一晚上9点开始可以收听直播。

  4. 4. 每周一晚9点对微信主页菌回复:手机收听

  5. 5. 想听重播的朋友,请在周一后对微信主页菌回复:节目重播


以上方式都能听到我们律韵中文电台的节目哦!

就是这么简单!





---华丽分割线----


赞助商:

@1065 Wharncliffe Rd

contact:Jack Ji 5196363693

www.lexusoflondon.com


tel:5196016868

add:530 Oxford St W



收藏 已赞