2015年10月07日 UKEC海外区
1. 用作动词,两者都可表示“治疗”,但它们表达的意思有区别:cure 通常强调结果,指治愈某种疾病或某人的疾病;而 treat 则通常强调过程,指对病人进行诊断和治疗,但不含治好的意思。比较:A few days’ rest will cure you. This medicine will cure your cough. The dentist is treating my teeth. Is he able to treat this disease (the wound)? 2. 注意以下两句 cure 和 treat 所搭配的介词不同:The doctors cured her of cancer. Which doctor is treating you for your illness? 有时用于引申义。如:Parents try to cure their children of bad habits. 3. cure 表示“治疗”,可用作名词。若表示“对……的治疗”或“治疗……的方法”,一般用介词 for。如:Is there a certain cure for cancer yet? Scientists have so far failed to provide a cure for the common cold.
1. 用作动词,两者都可表示“治疗”,但它们表达的意思有区别:cure 通常强调结果,指治愈某种疾病或某人的疾病;而 treat 则通常强调过程,指对病人进行诊断和治疗,但不含治好的意思。比较:
A few days’ rest will cure you.
This medicine will cure your cough.
The dentist is treating my teeth.
Is he able to treat this disease (the wound)?
2. 注意以下两句 cure 和 treat 所搭配的介词不同:
The doctors cured her of cancer.
Which doctor is treating you for your illness?
有时用于引申义。如:
Parents try to cure their children of bad habits.
3. cure 表示“治疗”,可用作名词。若表示“对……的治疗”或“治疗……的方法”,一般用介词 for。如:
Is there a certain cure for cancer yet?
Scientists have so far failed to provide a cure for the common cold.
作者介绍