爱憎

2016年08月11日 加拿大读书会



爱憎

Soyons Scandaleux Sans Plus Vous gener

            ─ P。 Verlaine


 

cr.李金发

编辑:Coco


李金发 


我愿你孤立在斜阳里,

望见远海的变色,

用日的微光,

抵抗夜色之侵伐。

 

将我心放在你臂里,

使他稍得余暖,

我的记忆全死在枯叶上,

口儿满著山果之余核。

 

我们的心充满无音之乐,

如空间轻气的颤动。

无使情爱孤寂在黑暗,

任他进来如不速之客。

 

你看见 ,我的爱!

孤立而单调的铜柱,

关心瘦林落叶之声息,

因野菊之坟田里秋风唤人了。

 

如要生命里建立情爱,

即持这金钥开疑惑之门,

纵我折你陌上之条,

明日之静寂是在我们心里。

 

呵,不,你将永不回来,

警我在深睡里,

迨生命之钟声响了,

我心与四体已殭冷。



 

 

时间逃遁之迹

深印我们无光之额上,

但我的爱心永潜伏在你,

如平原上残冬之声响。

 

红夏偕著金秋,

每季来问讯我空谷之流,

我保住的祖先之故宫既颓废,

心头的爱憎之情消磨大半。

 

无用躇踌,留你最後之足印

在我曲径里,

呵,往昔生长在我臂膀之你,

应在生命之空泛里沉默。

 

夜儿深了,钟儿停敲,

什 一个阴黑笼罩我们;

我欲生活在睡梦里,

奈他恐怕日光与烦嚣。

 

蜘蛛在风前战栗,

无力织世界的情爱之网了

吁,知交多半死去,

无人获此秋实。

 

呵妇人,无散发在我庭院里,

你收尽了死者之灰,

还吟挽歌在广场之隅,

跳跃在玫瑰之丛。

我几忘却这听惯之音,

与往昔温柔之气息,

愿倩魔鬼助我魄力之长大,

准备回答你深夜之呼唤。

 

 

李金发1900-1976),原名李淑良,广东梅县人。李金发于1925年至1927年出版的《微雨》,《为幸福而歌》,《食客与凶年》,是中国早期象征诗派的代表作,为中国新诗艺术的发展进行了有益的探索和尝试。



pleasure to share

诗歌的涉猎比较少

这首诗歌是在书友摇曳风姿

推荐给我近代诗人

李金发

的时候翻到的

很有感觉

<只象征不抒情>

所以分享

可以告诉我你最喜欢的诗人嘛

期待您的留言

❤You are what you read❤

↓希望大家读了喜欢的书一起分享↓

投稿邮箱[email protected]


收藏 已赞