吉林行,中美情
Journy to Jilin and Enhancing Sino-American Friendship
2017年3月22日下午5点30分,美国圣克劳德州立大学孔子学院学生访华冬令营闭营仪式正式开幕,出席的嘉宾有:
The winter camp of American St.cloud State University Confucius Institute closing ceremony started at 5:30 p.m. 22th March 2017. Many guests attended this closing ceremony, they are:
吉林省教育厅苏忠民副厅长,吉林省教育厅国际交流处胡仁友处长,长春市实验中学张彤校长,吉林省对外汉语教学培训中心负责人丁川主任,吉林省对外汉语教学培训中心杨洪书记,美国圣克劳德州立大学孔子学院Kathy院长,美国圣克劳德北部中学Brenda校长,吉林省体育学院武术与民族传统体育学院方方院长,长春市实验中学李雅旻副校长,长春市实验中学张于主任,长春市实验中学国际部张毛毛主任,长春市实验中学国际部加方校长Chad, 以及来自圣克劳德州立大学孔子学院的22名美国学生和中方寄宿家庭的22名学生。
Mr. Su Zhongmin, Deputy Director of Jilin Piovincial Education Department, Mr Hu Renyou, Director of Jilin Provincial Education Department International Communication and Cooperation Department, Ms. Zhang Tong, Principal of Changchun Experimental High School, Mr. Yang Hong, Secretary of Jilin Provincial TCAL Training Center, Ms. Fang fang, Dean of Jilin Provincial PE institute and Traditional Nation PE Institute. Ms.Kathy, Dean of American St.cloud State University Confucius Institute, Ms. Brenda, Principal of American St.cloud State North Middle School, Li Yamin, vice-principal of Changchun Experimental High School. Ms. Zhang Yu, Director of Changchun Experimental High School Administrative Office, Ms. Zhang Maomao, Director of Changchun Experimental High School International Division, Mr.Chad, Principal of the International Division, and 44 Chinese and American students.
闭营仪式的开场视频记录了美国冬令营的孩子们在这10天的生活片段,看到视频中他们对目的地的憧憬,对陌生食物的好奇,那一张张羞涩的笑脸,那一幕幕美好的画面,好像一切就发生在昨天。
The opening video recorded the whole sections about American students’ daily life during the past 10 days, including their vision about the destination, and curiousness about strange food. We saw their smile and the nice pictures about the activities as if it happened yesterday.
闭营仪式是由吉林省对外汉语教学培训中心负责人丁川主任主持的,他用幽默的开场方式唤起了大家的热情。仪式伊始,吉林省教育厅副厅长苏忠民致闭营辞。他说,圣克劳德州立大学孔子学院是中美友好的象征,孔子学院的学生是友谊的结晶,是孔子学院未来的明星。感谢朋友的远道而来,拉近了中美之间的关系,促进了中美文化的交流。希望归途一路平安,更希望能再次有这样的机会聚在一起。
Mr. Ding Chuan, as the host of the closing ceremony, aroused the enthusiasm of audience with his humorous style. At the beginning of ceremony, Director Su had a speech and said that American St.cloud State University Confucius Institute is the symbol of Sino-American friendship and the students of the Cnfucius Institute are the outcome of Sino -American friendship,and also the future stars of Confucius Institute . The coming of the American students reduced the distance of Sino-American relationship and promoted the communication of Sion -American culture. He also welcomed all teachers and students come to changchun again.
主持人丁川主任
苏忠民厅长致辞
仪式第二项,长春市实验中学张彤校长致辞,她向吉林省教育厅所给予的此次机会表示由衷的感谢,使我校有机会为孔子文化的传播奉献一份微薄之力。她说希望通过此次冬令营活动,在我们相互学习的基础之上,加深中美友谊,同时欢迎大家有机会能常来做客, 并表示我们定会积极努力,不断发展创新,办好孔子课堂,发展更加优质的国际教育。
Secondly, Ms. Zhang Tong gave a speech.She appreciated the chance provided by Jilin Provincial Education Department. Thus we can do lots of effort for spreading Confucius culture. She also hoped that two sister schools could make the friendship deeply by learning different cultures during the winter camp. Meanwhile, she welcomed all the guests to come back again and make more effort to promote innovation, establish Confucius classroom , and develop international education.
张彤校长致辞
美国圣克劳德州立大学孔子学院院长Kathy上台致闭营词,孔子学院的孩子们接受沉浸式的教育,老师来自中国的各个地区。 Kathy院长对美国的学生说,未来的他们可能会成为教师,到中国去教学英语的孩子,就像他们现在这样,再一次架起沟通的桥梁。相信通过这次冬令营的活动,大家一定切实感受到了中国的生活,体验到了中国的文化,结识了中国朋友,进一步锻炼了自己,也在几天与中国学生的交流当中收获了属于自己的成长。
Ms. Kathy addressed that their students accepted immersing teaching method and their teachers come from different provinces of China. She expected that their students would be English teachers in China and work as a bridge for Sino-American friendship, and she believed that their kids have grown up a lot and experienced Chinese culture through this winter camp.
Kathy院长致辞
随后,冬令营的带队老师Coco以别开生面的访谈形式,对两名营员进行了采访提问,问题包括他们感到最奇怪的事情,他们最喜欢的课程,教学中的不同等等,孩子们幽默的回答引得大家阵阵发笑。在这之后,中国学生Eileen代表全体学生表达了对这次冬令营的感受。她说很高兴能认识这么多的朋友,在他们一起相处的这几天,有很多有趣的事情发生,她们一起玩老鹰捉小鸡,123木头人,丢手绢等中国的传统游戏。
After that teacher coco interviewed two students about what the most strange thing fot them is, the most interesting lesson ,and the differences between two types of education. Their humerous answers made the audience burst into laughter. Then Eileen as a representative of students had a speech and shared lots of interesting stories between them, and appreciated the chance as a member of host families to make a friend. They played many Chinese traditional games.
Coco老师采访两位美国学生
学生代表Eileen讲话
仪式第五项,是大家期待已久的中美学生汇演。 汇演由中国学生与美国学生用中文主持,观众们欣赏到了中国学生Alice带来的古筝表演,Summer同学的新疆舞蹈,美国学生带来的舞龙,尤克里里演唱,还欣赏到了体育学院的学生带来的中国功夫。同学们真是多才多艺,整个现场热闹非凡。
The fifth one is the exciting performance by American and Chinese students. One Chinese student and one American student were the hosts and they all spoke Chinese. we all enjoyed lots of perfect performances, including Guzheng played by Alice, Xinjiang dance by Summer, dragon dance and ukulele by American students, and also Chinese Kongfu by PE institute students. They all showed their versatility and the audience all enjoyed the show.
中美两位小主持人
美国学生舞龙表演
中国学生Alice古筝表演
美国学生尤克里里表演
中国学生Summer新疆舞表演
中国学生武术表演
最后,全体嘉宾与工作人员合影留念,至此,闭营仪式圆满结束。
At last, all the guests and staff took a photo together.
本次冬令营活动所有志愿者
晚会第二部分,长春市实验中学在国际部三楼举办了欢送晚宴,晚宴是自助餐的形式,每一位冬令营孩子与自己的小伙伴坐在一起,用餐,聊天,他们互相道别,互相拥抱,有不舍,有祝愿,相信他们的友谊定会地久天长。
The second part of the closing ceremony was a dinner party with a self-service style held by Changchun Experimental High School International Division. They all enjoye the meal and say goodbye to each other.
美国冬令营的孩子们已经离开,但相处的这一周会是每个人永恒的记忆。
American teachers and students have gone back to their country, but the communication with each other and the whole process would be an eternal memory for us.
编辑:May, Gail, Alice