出发前手机开通国际漫游,提早一个半小时找到航空公司柜台、办理登机和行李托运。这时要注意的主要问题有:
1.托运行李中不能有食物、植物和泥土,也千万不要带感冒药。
2.随身行李不能有单个超过100毫升(大约1个试管大小)的液体、小刀和超过5000块澳币的现金。
3.随身行李建议带:一个小袋子装护照、登机牌、往返机票的预定打印件、机场指南和紧急联系号码等;一支笔(填入境卡时用);一件外套或围巾(可以当被子或枕头在飞机上使用);一瓶面霜(飞机上会很干,所以最好准备一瓶);一个润唇膏(鼻孔干时可以用手指涂一点到里面);一个空水杯(在飞机上吃饭的时候把水杯装满,随时可以喝)。
4.随身衣服要宽松,鞋子最好舒服容易穿脱。
托运后找到国际航班安检区,进行安检。安检后达到出境处,准备好护照、机票排队等待敲章。出境后看机票上的登机口,然后抬头看机场指示牌寻找登机口。到达登机口后如果还有时间,可以在附近逛逛免税店什么的。
通常提早半个小时开始登机;半个小时左右的时候如果还没开始登机,可以注意看看电子牌上的即时消息。登机后看登机牌上的座位号码,机舱乘务员会指引你走通向你位置的过道;在找座位时,要抬头看座椅上方的号码找到位置。
抵达香港后,如果不想去香港城区观光,可以在机场内休息,香港机场有很齐全的服务设施、周到的咨询台服务和丰富的旅客咨讯手册。在机场里的国际航班到达处会有人举着INTERNATIONALTRANSFER的牌子,可以咨询他们如何转机,或者咨询机场里的华人也是个不错的选择。
转机时,注意看机场屏幕的转机信息,最要紧的是先找到转机的登机口。在屏幕里找航班号、对应的登机口号码以及飞机到达时间和登机时间。要注意确认登机口,因为有时候机场会临时更换登机口。
对于持有联程登记证的旅客,请依照指示标志前往任何一个转机区,接受安检。在确定登机口编号及航班离港时间后,于航班预定离港时间30分钟前到达登机口。
对于没有联程登记证的旅客,请确定所选航空公司的转机区,然后依照指示标志前往转机区办理旅客登记手续,接受安检。在确定登机口编号及航班离港时间后,于航班预定离港时间30分钟前到达登机闸口。
飞机上可以找机舱乘务员指导填写入境卡,或者尽量结识旁边的中国人,请他们帮忙也可以。
上飞机后可以把衣服鞋子都松开,这样可以放松脖子和腿部;坐累了可以在机舱内显示不用寄安全带的情况下,站起来到过道里稍微走一走。飞机起飞的一两个小时后建议开始休息,休息时多加一件外套,如果冷可以找机场乘务员多要一条毯子。飞机上有各种各样的娱乐节目,可以自己切换到中文模式,然后选择喜欢的节目。飞机上的小屏幕会显示还有几个小时的飞行时间,在着陆前的一个多小时飞机会亮灯叫醒所有人。
入境卡会在飞机快要到达目的地的时候由机场乘务员发放,可以要求入境卡的中文版。
注意:飞机上没吃完的食物不要带下来,以免在过澳洲海关时对行李检查带来不必要的麻烦!
下飞机后要排队入关,这时候你要准备好你的护照以及之前填写好的入境卡;如果没有,下飞机后向人询问,寻求会说中文的工作人员的帮助:
Excuse me, this is my first time in Australia, and Ican't speak English at all. Could you please tell me that if there is anyChinese staff working here who can help me?
在排队入关的地方,会有两条队伍,一个是持澳洲护照的,一个是持别的国家的护照的。请跟着大部分的中国人,排在持有非澳洲护照的队伍里。轮到时,把护照、入境卡、返程的机票预定打印单,如果看海关工作人员开口和你说话了,就把这段话拿给他:
Hello, my name is XXX. I come from China. This is myfirst time visiting Australia. Sorry I can't speak English at all, so mydaughter/son wrote this for me. I come to Australia to visit my daughter/son whois working in Australia. I will stay here for 30 days.I will stay with mydaughter/son at below address: xxx during my stay. Her name is XXX and contactmobile is XXXXXXX.You can also find my return ticket on XX of XX(返程日期)here.
If you have any questions, can I bother you to getsomeone who could speak
Chinese to help me please?
Thank you!
从入境敲章的地方到取行李有一段几分钟的路程,不要着急,跟着其他所有人走,大家都是同一个方向的;也可以抬头寻找行李提取(Luggage Claim)的招牌跟着走。到了之后,如果有好几个通道都在放行李,看看中间上面挂的小电视,上面会显示每趟航班行李的转盘号码。如果不清楚,就问问周围的中国人,或是用以下的话问问穿制服的工作人员:
Excuse me, my name is XXX. I come from China. This ismy first time visiting Australia. Sorry I can't speak English at all. Could youplease tell me where to claim my luggage? My flight number is XXXXX, thank you.
行李通常要下飞机后20至30分钟才会出来,不要着急,耐心等待,可以趁着空闲的时间去个洗手间。
取好行李后,就要入澳洲边境了,这时主要检查行李有没有有违禁物品。这一过程和入关差不多,因为没有物品申报,记住要走绿色(nothing to declare)通道;看看地面上会有绿色的通道,沿着绿色走就行。在排队的时候,会有边检工作人员向你再次索取入境卡和护照,主要看你有没有物品申报,这时给他们看这段英文:
Hello, my name is XYZ. I come from China. This is myfirst time arriving Australia. Sorry I can't speak English at all, so mydaughter/Son wrote this for me.I don't carry any prohibited items, such as foodor medicine in my luggage, so I don't have things to declare. Can you show mewhich way I should go, please? Thanks.
If you have any questions, can I bother you to getsomeone who could speak
Chinese to help me please?
Thank you!
在边检工作人员的指引下走通道,有时候你可能会被抽查,然后走红色通道。绿色通道会要求把所有的托运和随身行李在扫描仪器上通过一遍,红色通道会要求你把所有的行李箱都打开检查,不要着急,要慢慢配合。有时候要求另外再填写一张入境卡,全部都在NO那栏打勾,表示没有任何违禁物品即可;如有任何不懂,就找其他中国人帮忙。
注意:哪怕在飞机上聊得很熟悉的朋友,也不要帮他们拿行李过安检……各自的行李一定要各自负责。
以下对话可能用得上,如果不会说,就指给澳洲人看(先是英文,后面是中文意思)
Excuse me. I can't speak English. Could you pleasefind a staff who can speak Chinese? Thank you very much.
对不起,我不会讲英语。你能找个会汉语的工作人员吗?非常感谢!
Excuse me. I don't speak English. My flight is xxx from xx.Here are my ticket and boarding pass. Would you tell me where the Baggage Claimis? Thank you very much.
你好,我不会讲英语。我搭乘的航班是从xx来的xxx航班,这是我的机票和登机牌,请问我该到哪里去取我的托运行李呢?非常感谢!
How can I find a trolley?
我怎样才能找到个行李推车?
如果等到最后没取到行李(希望不会发生),可以去找工作人员问。他们会把你领到航空公司的服务柜台,这时可以使用以下的英语:
Excuse me. I don't speak English. Here are my ticket andboarding pass. I couldn't find my check-in baggage. Couldyou please help me please?
你好,我不会讲英语。这是我的机票和登记牌。我没有找到我的托运行李, 请问您能帮我吗?
注意看机场的指示牌,像登机口、行李认领处、厕所等,都会有很大的英文标识。如果不认识,就在下面的常用词里面找找,看有没有对应的中文。希望有所帮助。
Excuse me. Where is the bathroom please? 对不起,请问厕所在哪里?
Flight Number/No. 航班号
Check-in counter 登机口(上飞机处)的柜台
Gate 登机口
Borading 登机
Boarding Pass 登机牌
Baggage Claim 行李认领
Exit 出口
Restroom 洗手间(Women's 女洗手间;Men's男洗手间)
North 北 South 南 East 东 West 西
Level 1 第一层(楼)
Level 2 第二层(楼)
Level 3 第三层(楼)
Shuttle 机场小巴
Emergency Exit 紧急出口
Terminal 候机楼
Airport 机场
Elevator/Lift 电梯
Belt 传送带
Arrival 抵达
Departure 出发
International 国际
Domestic 国内
Departure 起飞
Information Center 问讯处
No Entry 勿进
Goods to declare 报关物品
Nothing to declare 不需报关
VIP room 贵宾室
Customs海关
Ticket office 购票处Scheduled time 预计时间
Actual time 实际时间
Delayed 延误
Public phone/pay phone 公用电话/付费电话
Restaurant 餐厅
Duty-free shop 免税店
Bank 银行
Post office 邮局
Money/currency exchange 货币兑换处
Up/upstairs 由此上楼
Down/downstairs 由此下楼
【订阅蓝星】搜索公众号“澳洲蓝星地产”获取最专业的一手地产信息
Bluestars澳洲蓝星是澳洲墨尔本本土新兴房地产开发商,致力于墨尔本富人区的公寓、豪宅及地加房项目开发,已成功开发并售出超过1200套公寓和300块别墅土地。这些房地产项目遍布墨尔本东南20几个区域,总值超过10亿澳元,逾30个项目。
如果您的物业需要租赁、出售、贷款、评估,可以通过以下方法联系我们:
- 添加“蓝星地产”公众号,微信留言
- 邮箱:[email protected]/[email protected]
- 致电:墨尔本 03-9866 1688;中国 021-3503 073