今日汇率
1英镑=8.6675人民币
学英语的同学,一定有不少对职业翻译这个职业心怀憧憬,也很想继续深造。目前,全国现有相关从业人员50万余人,其中职业翻译4万多人,而受过专业训练的翻译人才则更少。
作为英语的发源地,英国是全球最早开设现代翻译专业研究的国家。英国大学的翻译专业,专业划分细致,教学系统完善,还设有专门针对中国学生的中英互译专业。欧盟同传学位机构EMIC,国际口笔译高等教育机构常设会议CIUTI,国际会议口译员协会AIIC等,都与英国翻译专业一流的院校,比如威斯敏斯特大学、巴斯大学等保持密切联系。
今天,小编就带你们走近英国的翻译专业。
翻译专业,一般可以简单分为笔译和口译。其中,口译又可以分为陪同口译、交替口译和同声传译三类。
比如:
Interpreting 翻译
Interpreting & Translating 口译与翻译
Translation and Interpreting 同声传译
根据翻译种类的方向,还可以分为:会议翻译、影像翻译、字幕翻译、视听设备翻译等。
比如:
Translating and Conference Interpreting 翻译与会议口译
Chinese-English Translating and Conference Interpreting 中译英及会议口译
Audiovisual Translation 视听翻译
Applied Translation 应用翻译
目前,国内市场最紧缺五类翻译人才,分别为科技口译、会议口译、法庭口译、商务口译、联络陪同口译和文书翻译。中国的翻译服务市场正在急速膨胀。仅在上海,翻译注册公司就有200多家。翻译服务队伍不足仍然是难题。因此,翻译专业的就业前景非常好。
深造翻译专业,不仅能够成为翻译工作者,进入企业或者出入国际会场;也可以尝试其他行业,比如外国网站的编辑,英语老师,或者电视台国际新闻相关的工作等待。
翻译类专业会要求有相关的专业背景,同时对语言成绩的要求相对较高。一般情况,雅思成绩最低要求在7.0-7.5分。需要注意的是,这些专业大部分没有语言班的机会,在申请时就需提供合格的雅思成绩,并且大部分学校都需要面试,部分学校还需要笔试。
巴斯大学是欧洲最早提供翻译课程的学校之一,也是国际大学翻译学院联合会成员学校之一。在翻译领域中的地位非常高。虽然英国没有对翻译专业进行特别的排名,但巴斯大学的翻译课程在英国大学中居翘楚之位。巴斯大学很重视学生的翻译和口译的实践,课程以实用的课程为主。
MA Translation with Business Interpreting (Chinese)
MA Interpreting & Translating
MA Translation & Professional Language Skills
本科211/985的学生,均分要求85+;非211学生,均分要求87+。
雅思总分不低于7.5,口语不低于7,听力阅读写作不低于6.5。
申请者需要通过笔试和面试后,才可能被录取。
这还只是官网显示的要求,根据以往的offer情况,不少学生雅思成绩到8才申请成功,难度可想而知。
纽卡斯尔大学的中英/英中口译/翻译研究所被誉为世界三大顶级高级翻译学院之一,是英国大学中设有中英/英中历史最悠久的。纽卡斯尔大学的翻译类专业课程设置分为两种,一年制和两年制。学习期间,有机会的话,学校每年会带队学生自费前往欧盟和联合国参观及学习国际会议口译。
Translating and Interpreting MA
Translating and Interpreting MPhil, PhD
Translation Studies MA
Translating MA
Interpreting MA
Professional Translation for European Languages MA
Translation Studies MLitt
本科211/985的学生,均分要求80+,非211学生,均分要求82+;
一年制的要求雅思总成绩不低于7,单项不低于6.5;两年制的要求雅思总成绩不低于7.5,单项不低于7。
需要学生参加面试,其中翻译口译专业还需要学生参加笔试环节。
威斯敏斯特大学是翻译学院联合会(CIUTI)的会员,曾经也是欧盟同传学位机构(EMCI)的成员之一,具有一流的师资和全英领先的翻译与口译教学水平。威敏虽然已经关闭了EMCI课程,但学生依然可以申请该大学的口译、口译与翻译等专业,有能力的学生也可以申请AIIC成员认证。同传界的女神张璐就是毕业于此。
Specialised Translation MA
Translation and Interpreting MA
Bilingual Translation MA
Technical and Specialized Translation MA
均分要求80+;
雅思总分不低于6.5,写作单项不低于7.0,其他单项不低于6.0;
萨里大学的世界排名可能没有那么高,但是学校的翻译类专业在英国来也是很厉害的。学校的翻译类专业实践性很高,教材的专业度也很高,并且会为学生提供在英国乃至全世界翻译行业的就业机会。
更为重要的是,林超伦在萨里任教。对,就是那个英国外交部首席中文翻译,曾为江泽民、胡锦涛、朱镕基、李瑞环、等等以及多位部长做过翻译的林超伦。很多学生都是慕名而来。也许,申请萨里这个专业的你,在面试环节就会与他进行对话哦~
Interpreting MA
Interpreting (Chinese Pathway) MA
Translation MA
Translation and Interpreting MA
Business Translation with Interpreting
均分要求75-80+;
雅思总分不低于6.5,单项不低于6.0;部分专业要求口语、写作单项不低于6.5
作为英国老牌名校,其翻译类专业也是久负盛名。利兹大学的翻译类专业最大的特点就是把翻译方向划分的很细。部分专业同样需要笔试和面试通过后,方可录取。
Applied Translation Studies MA
Arabic/English Translation MA
Audiovisual Translation Studies MA
Conference Interpreting and Translation Studies MA
Conference Interpreting and Translation Studies - Bidirectional MA
本科211/985的学生,均分要求80+,非211学生,均分要求83+;
雅思总分不低于7.0,各单项不低于6.5;部分要求听说单项不低于7.5分,读写单项不低于6.5分
☞其他推荐学校:赫瑞瓦特大学,伦敦都市大学,曼彻斯特大学,华威大学,诺丁汉大学和埃塞克斯大学等
☞需要注意的是,因为大部分学校都是笔试和面试的安排,所以翻译与口译专业申请截止的日期也会比其他专业早。志在必得的同学要注意截止日期,抓紧申请。此外,有些学校还会要求申请者完成一份英文翻译测试,大家务必认真对待。
点击阅读原文
可获取英国名校申请攻略
悄悄告诉你,这里还能免费申请留学!