大部分来中国混迹的老外会发现,中文显然只是皮毛的第一关,后面的中式 Emoji 才是大头!说起 Emoji,老美、老英、老大洋们真的是没啥想象力,比起他们天生“自带弹幕”的面部表情真是差远了。
比如酱:
酱:
还有酱:
和这些文物级的表情相比,他们对颜文字的使用显然还停留在解放前,笑就是笑,再见就是再见,月亮脸居然还能拿来装可爱。原版的 Emoji 就不用说了,对于大部分来中国的老外,居然连QQ和微信那么传神的表情都激不起他们的想象力,你说这精神生活得有多么贫瘠!
(我的神啊,住在你的小脑袋里肯定很无聊吧)
于是吧,在这样的社会背景之下,一些在中国久经沙场、早已从老外进化成老歪的歪果仁,决定给自己的同胞普及一下这种在中国生存的必备技能。(不然分分钟被以为是爸妈发的消息)
一开始当然不能放过国表的神髓:
On the surface: Happiness.
表面意思:开心
Below the surface:
A despising, mocking, and even obnoxious attitude.
言外之意:一种轻视,嘲弄甚至反感的态度。
On the surface: Goodbye with a smiley face.
表面意思:微笑着道别
Below the surface:
I despise you and really don’t want to talk with you. Please go away.
言外之意:我对你表示鄙视,并且不想再跟你说话,走开。
Background: Thanks to the smiley face, this is not a simple goodbye.
背景:由于有了这个笑容,这个“道别”并不单纯。
这个再见并不单纯哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈!这个描述给满分+10086!
Guidance: If you see this emoji, you might want to change the topic, or just keep your mouth shut. If you wish to retaliate sarcastically, consider sending back two waving hands.
忠告:看到这个表情,说明你要换一个话题了,或者干脆闭嘴吧。如果你想同样讽刺地反击回去,可以考虑用两个“挥手”的表情来回复。
除了这两个国货精品之外,还普及其他一些常见的表情,并且在里面发现了规律:
On the surface: Maybe there’s something in your nose?
表面意思:可能只是鼻子有些痒?
Below the surface:
I despise you.
言外之意:“鄙视你”。
On the surface: A moon with a face, hiding in the shadow, according to emojipedia.
表面意思:emojipedia网站上称之为“躲在阴影中的新月状笑脸”。
Below the surface:
Sneaky, creepy, or even “I despise you.”(Yes, it’s a recurring theme.)
言外之意:鬼鬼祟祟、令人发毛,甚至是“鄙视你”。(是的,鄙视是永恒的主题。)
On the surface: It’s a dog breed from Japan.
表面含义:一种日本的犬种。
Below the surface:
I am just cute and innocent. What are you talking about? I have no idea. (Also: “I despise you.”)
言外之意:我只是个无辜的可爱宝宝。我听不懂你在说什么。(也是“鄙视你”的意思)
被老歪这么一解释,启小德觉得我中土大唐的鄙视文化这么博大精深。
除了这些之外呢,还有些表情并没有鄙视的含义,但却让中国人和外国人都感到惊讶,互相看不懂:
No 1. I Know I’m Flawless
完美
What it really means: information desk person.
真实含义:咨询台服务员
No 2. HMPH!
哼
What it really means: triumph.
真实含义:胜利
No 3. Rockstar
摇滚手势表情
What it really means: horns.
真实含义:一对角
No 4. Whining
抱怨
What it really means: tired.
真实含义:累了
No 5. Ballerina
芭蕾舞女演员表情
What it really means: a woman making an OK gesture.
真实含义:一位女性在做“OK”手势
No 6. I Just Got A Brilliant Idea!
我刚刚想出了个超棒的点子
What it really means: bowing.
真实含义:鞠躬
No 7. Besties
闺蜜
What it really means: bunny dancers.
真实含义:两个跳舞兔女郎
Expressionless Face 面无表情
Neutral Face 不动声色
Straight Face 一本正经
Face With Flat Mouth 扁嘴
▽
Playful Face 顽皮
Crazy Face 疯狂
Face With Stuck-Out Tongue and Winking Eye 吐舌眨眼
Face With Wink 眨眼
▽
Nervous Face 紧张
Anxious Face 焦虑
Disappointed But Relieved Face 失望但如释重负
Guilty And Caught Face 愧疚并被抓现行
▽
Concerned Face 关切
Astonished Face 诧异
Surprised Face 惊讶
Hushed Face 缄默
▽
Rude Face 粗鲁
Unamused Face 不爽
Dissatisfied Face 不满意
Eye-Roll Face 斜眼
▽
Apologetic Face 抱歉
Pensive Face 忧郁
Guilty Face 内疚
Crestfallen Face 垂头丧气
这些表情你都用对了吗?
即刻扫描下方小助手二维码添加“启德加拿大小助手”回复“学校申请+姓名+电话”,获取更多加拿大留学资讯哦~
你是否正处于选择专业的痛苦期?
你是否正处于毕业找工作的焦虑期?
你是否正处在考虑移民加拿大的纠结期?
温哥华办公室地址:
Unit 490, 1111 Melville Street,
Vancouver, BC V6E 3V6
多伦多办公室地址:
203-20 De Boers Dr,
Toronto, ON M3J 0H1
TEL: 647-713-6118
E-mail: [email protected]
国内直拨启德加拿大电话:
95040-437055 (市话收费)