国务卿蓬佩奥在安理会有关朝鲜问题的会议上发表讲话

2018年09月28日 美国驻华大使馆


 

美国国务院

发言人办公室

国务卿迈克·蓬佩奥在联合国安理会有关朝鲜民主主义人民共和国问题的会议上发表讲话

 

联合国(United Nations

纽约市,纽约州(New York, New York

2018927

 

早上好。安理会(Security Council)第8,363次会议正式开始。


这次会议的临时议程是,防扩散/朝鲜民主主义人民共和国。这项议程已获得通过。


根据第37条规则,我邀请日本和韩国代表列席这次会议。此事已经确定。


我很高兴欢迎今天早晨出席会议的尊敬的部长们和代表们。现在安理会开始讨论议程的第2项。


我现以美利坚合众国(United States of America)国务卿的身份发表一份声明。


过去四分之一世纪以来,联合国一再明确表示,全世界决不接受北韩拥有核武器。这不仅是美国的立场,也是全世界的立场。


以往为制止北韩发展核与弹道导弹的外交尝试均不成功。但现在,我们现在看见新的一天露出了曙光。特朗普总统(President Trump)自就职以来主导了施加压力的国际行动,结果实现了数十年来第一个外交突破。


在特朗普总统与金委员长(Chairman Kim)在新加坡举行历史性会晤期间,金委员长承诺向朝鲜半岛(Korean Peninsula)完全去核化的方向努力。对于美国-朝鲜民主主义人民共和国关系的转变需要采取什么行动,两位领导人具有共同的个人理解。


美国继续与北韩接触,执行在新加坡做出的承诺。昨天,我与李勇浩(Ri Yong Ho)外长举行了十分积极的会晤,讨论了我们如何为实现新加坡联合声明所有的4项承诺取得进展。我们还讨论了有关特朗普总统与金正恩(Kim Jong-un)委员长第2次首脑会晤的问题。


我们决不能忘记我们如何走到这一步的过程:安理会采取制裁行动,施加具有历史意义的国际压力,才使之成为可能。在朝鲜民主主义人民共和国最后实现去核化并得到充分核实前,我们有庄严的共同责任全面执行联合国安理会所有涉及北韩的决议。


特朗普总统已高度明确地表示,如果金委员长履行自己的承诺,北韩及其人民将获得更为光明的未来。美国将为促进这个光明的未来站在最前列。


我们希望看见这一天尽早到来。但是走向和平与更光明的未来只能通过外交和去核化实现。这意味着,北韩如果选择其他道路,将不可避免地陷入日益孤立和面临压力的处境。


联合国会员必须认真对待这个问题。联合国安理会的各项制裁必须继续积极实施,不可有任何松懈,直至我们实现了全面的、最后的、经过核实的去核化。安理会成员必须为这项努力做出表率。我们都必须相互督促。


特别是我们都有责任执行2397号决议(Resolution2397)。这项决议降低了北韩进口精炼石油产品的年度限额。美国已经对此做出评估——我们可以高度肯定地说——今年已经突破了500,000桶的限额。


我们继续看到更多的精炼石油产品通过船对船转驳非法进口。联合国决议已明令禁止船对船转驳。作为联合国安理会成员,我们必须向有关船只的船长、业主和任何参与这些转驳活动的人员指出,我们正在对他们进行监视,他们必须停止这些非法活动。


我们都有责任切断北韩非法的煤炭进口。这些活动提供的资金直接用于其大规模毁灭性武器项目。


我们还有责任限制在我们边界内获得许可的北韩劳工人数。令美国感到忧虑的是,根据最近的报道,有关会员国,其中包括安理会成员正在接纳新的北韩劳工,违反了我们已一致通过的安理会决议的精神和条文。


制裁仍然是我们促使朝鲜半岛消除核武器总方针的一个环节。最后我想谈谈一些积极的方面。我们已经充分进入外交程序。我们希望——我们的确希望看到这项工作最后取得成功。根据最近特朗普总统与金委员长交换的意见,总统已指示我下个月为促进这个进程前往平壤(Pyongyang)会见金委员长。我对此感到很高兴。


我重申,北韩如果切实履行其承诺,最后实现全面可核实的去核化,北韩的未来会十分光明。这将促进美国-朝鲜民主主义人民共和国关系的积极转变,为北韩人民开创更繁荣的局面,并实现永久和平。


我们希望印度-太平洋(Indo-Pacific)地区走向自由和开放,实现各国国富民强,主权在握,友好交往,繁荣昌盛,和平相处。但是,如果我们不能实现朝鲜半岛的转变,对该地区的这个希望将永远无法完整实现。我们正面临实现和平的前所有未有的外交突破口,如果不抓住这个机会,朝鲜人民、该地区和全世界将永远无法充分实现对未来的期望。


我在声明开始时曾表示,我们看到全世界与北韩的关系正露出新的一天的曙光。我们还不知道这一天将会出现什么结果。但是我们希望目前的外交突破将为北韩带来更光明的未来,为我们大家带来更安全的世界。


感谢诸位。我期待会议的讨论环节。


我现在请科威特副总理兼外长发言。

 

点击“阅读原文”查看英文原文。

收藏 已赞