欧洲国家,中东国家,中国和俄罗斯都已表示继续致力于执行联合国安全理事会决议。差距一直存在。我们正在就这些安全理事会决议的执行努力工作,并且—在我们达到目标之前,这些经济制裁将一直存在下去,直到我们实现金委员长曾向特朗普总统承诺他将进行的最终无核化。
国务卿与MSNBC的安德里亚•米切尔的访谈,2018年9月21日
The European countries, countries from the Middle East, indeed China and Russia both have stated their continued commitment to enforce the UN Security Council resolutions. There’s always a gap. We’re working diligently on enforcement of those Security Council resolutions and that – those economic sanctions will remain in place until we get to the end, till we get to that final denuclearization which Chairman Kim promised to President Trump he would undertake.
Secretary’s interview with MSNBC Andrea Mitchell, September 21, 2018
Link: https://www.state.gov/secretary/remarks/2018/09/286135.htm
美国已开始对伊朗施加经济和外交压力,以防止他们这样做......我们已告诉伊朗伊斯兰共和国,使用代理人力量来攻击美国的利益不会阻止我们对主要行动者作出回应。也就是说,我们不会让伊朗使用代理人来攻击美国的利益却逃脱惩罚。伊朗将因这些事件被追责......他们将被追究责任。如果他们对武装和训练这些民兵负责,我们就会去追根溯源。——国务卿蓬佩奥。
链接:https://www.state.gov/secretary/remarks/2018/09/286136.htm
The United States has begun to apply economic and diplomatic pressure on Iran to prevent them from doing this… We have told the Islamic Republic of Iran that using a proxy force to attack an American interest will not prevent us from responding against the prime actor. That is, we will not let Iran get away with using a proxy force to attack an American interest. Iran will be held accountable for those incidents… They’re going to be held accountable. If they’re responsible for the arming and training of these militias, we’re going to go to the source.
Link: https://www.state.gov/secretary/remarks/2018/09/286136.htm