肯打拼就能出头天?或许对少数人而言是如此,但对大多数人而言,家境决定了一生成功与否。虽然这样说很现实,但若回想从小的成长环境,你会发现今日的成就与父母的栽培有莫大关联,这就是社会学所谈论的「阶级复制」概念──有钱人的孩子有较多的人脉和成功机会,穷人的孩子极少能有出头天,以致之前网络上出现一种论调:“学好数理化,不如有个好老爸”。无疑,现实是残酷的,这就是个拼爹的时代。
作者:Toby Morris / 翻译:Inga W
译注:
本篇原文标题 On a Plate按字面说法是「在盘子上」,但其实意思是「轻易获得」,就好像有人放在盘子上端给你一样简单。
最后一句理查说的是 “No one ever handed me anything on plate.“,此处的 hand sth to sb on (a) plate 意思就是让某人轻易获得某东西,但如果按照字面说法,就变成了“从来没有人把东西用盘子端给我”,很讽刺地呼应了最后一张图。
*图文来自facebook,Inga W