1、UCL
UCL主要有三个翻译相关专业:口译、翻译理论、影视翻译
①SpecialisedTranslation(Audiovisual)MSc
关于该专业的课程描述:
ThisMScisdesignedtoprovidefirst-classtraininginaudiovisualtranslationandaccessibilitytothemedia.Theprogrammeoffersyoutheopportunitytodevelopyourtranslationandlanguageskills,todeepenyourunderstandingoftheworkingsoflanguageasanessentialtoolofcommunicationandtogainvitalexperienceintherapidlydevelopingareasofaudiovisualtranslationandtranslationtechnology.
如果不喜欢电影这些东西的话的话,这个工作那会比较枯燥。咱们来看具体的课程:
CoreModules
·AccessibilitytotheMedia
·LanguageandTranslation
·Subtitling
·TranslatingforVoiceoverandDubbing
·TranslationTechnology
Options
·GeneralInterpreting
·LanguageandAutomation
·Localisation
·MedicalTranslation
·ProfessionalSkillsforTranslators
·ScientificandTechnicalTranslation
·当然最后还有一个一万二的论文要做,论文前一定也会有ResearchProposal.
UCL个专业的录取要求是一致的:211985学校均分85分以上的学生。该专业雅思要求是:这个专业神奇的地方就在于它的雅思只是要求Standard:Overallgradeof6.5withaminimumof6.0ineachofthesubtests.
该专业学费:£17,250(费用也还划算)
②SpecialisedTranslation(withInterpreting)MSc
这个专业当然就是偏Interpreting了,看具体课程:
CoreModules
·GeneralInterpreting
·LanguageandTranslation
·LiaisonandConsecutiveInterpreting
·ScientificandTechnicalTranslation
·TranslationTechnology
Options
·AccessibilitytotheMedia
·LanguageandAutomation
·Localisation
·MedicalTranslation
·ProfessionalSkillsforTranslators
·Subtitling
·TranslatingforVoiceoverandDubbing
入学要求雅思要求还有学费都跟第一个专业相同。
③TranslationTheoryandPracticeMA
首先,这个专业的雅思要求终于有点节操了。
雅思要求:Overallgradeof7.0withaminimumof6.0ineachofthesubtests.
课程设置:
这里我得补充个内容,不知道你是否了解。那就是核心课程和选修课程的区别,这两个东西跟咱国内的概念不同。国外的选修课程是让学生自己自由组合课程,选择出自己喜欢的课程后,这些课就成为核心的必修课了,一样重要。
CoreModules
·TranslationStudies
Options
·Optionsmayincludethefollowing:
·AdvancedTranslationfromFrenchintoEnglish
·TranslationfromEnglishintoFrench
·AdvancedTranslationfromaScandinavianLanguageintoEnglish
·AdvancedTranslationfromDutchintoEnglish
·AdvancedTranslationfromandintoItalian
·AdvancedTranslationfromandintoSpanish
·AdvancedRussian
·AdvancedModernHebrew(Non-Fiction)
·InternetTechnologies
·ElectronicPublishing
·IntroductiontoProgrammingandScripting
·DigitalResourcesintheHumanities
·IntroductiontoBusinessandEntrepreneurship
·LanguageandTranslation
·TranslationTechnology
·TranslationfromandintoGerman
·ChineseTranslationandDirectReading
·TheHistoricalandSocialContextofInterpreting
·TheInteractionandLanguageManagementofInterpreting
入学要求和学费同上。
2、华威大学
华威大学有两个专业:
①MAinTranslation,WritingandCulturalDifference
②MAinTranslationandTransculturalStudies
第一个专业是在ThedepartmentsofFrenchStudies,German,andItalianStudies,所以就不选了吧。
咱们来看第二个专业:MAinTranslationandTransculturalStudies
TheMAinTranslationandTransculturalStudies(MATTS)willstudythetheoryoftranslationenhancedbyastrongelementofliterarytranslationandthestudyofliteraturesacrossculturesandlanguages.Ratherthanfocussingonspecificlanguagepairs,thisMAwillexploretranslationasaliteraryandculturalphenomenonandstudyhowliteraturescrossbordersthroughtranslation,encouragingawide-rangingapproachtoliteratures,languagesandcultures.
通过上面这段话也能看出,显然这个专业不是纯翻译专业。看课程设置:
两个核心课程:TranslationStudiesinTheoryandPractice;LiteraryTranslationandCreative(Re)WritinginaGlobalContext .
选修课可以在该学院的任何专业的课程中选,比如这些专业的课程:
该专业的雅思要求:werequireanIELTSscoreofatleast7.5(太吓人了对不对!!)
该专业学费:15,880英镑
3、巴斯大学
巴斯你应该很了解了吧,主要就是两个专业:
MAInterpreting&Translating和MATranslation&ProfessionalLanguageSkills。但第二个专业“Languageoffered”中没有中文。所以,只看第一个专业。
MAInterpreting&Translating
http://www.bath.ac.uk/study/pg/programmes/ma-in-inte-and-tran
该专业是有中英互译的。需要选择Pathway,额,前几天有个四川大学的均分89的英语专业学生问我Pathway是什么意思,难道国内老师连这个词都不讲的嘛。。。Pathway可以理解成专业方向或学习方向。该专业有两个Pathway可以选择:
oPath1: allowsstudentswithEnglishastheir‘A’languagetooffertwootherlanguages-fromChinese,French,German,Italian,RussianandSpanish-workingonlyintoEnglish.
oPath2: allowsstudentstoworkinbothdirectionsbetweenChinese/EnglishorRussian/English.
这个两个Pathway有不同的入学要求:
oApplicantsforPath1 needtoofferEnglishastheir‘A’languageanddemonstratedegree-levelcompetenceintwoforeignlanguages(Chinese,French,German,Italian,RussianandSpanish).
oApplicantsforPath2 withChineseorRussianastheir‘A’languageneedtodemonstrateadegreeorequivalentqualificationinEnglish.Applicantswhose‘A’languageisEnglishshoulddemonstratedegreelevelattainmentorsimilarineitherChineseorRussian.
显然应该大概大部分学生会选择path2吧。。。。。。。
Path2方向的学生的雅思要求是:
oAcademicIELTS7.5(withnolessthan6.5ineachofthefourcomponents)
该专业课程设置:
oConsecutiveinterpreting(allyearcoreunit)
oSimultaneousinterpreting(allyearcoreunit)
oLiaison/Publicserviceinterpreting(allyearcoreunit)
oPublicspeaking(Semester1option)
oProfessionaltranslationI(Semester1coreunit)
oProfessionaltranslationII(Semester2option)
oUsingtechnologyintheT&IIndustry(Semester2option)
oDissertation:15,000wordthesis:annotatedtranslationoraprojecttype
还需要注意这个专业Path2的申请截止日期是31January2015
而面试的时间path2的学生的面试willtakeplaceintheUKandChinafromMarch2015onwards.
该专业学费:£15,000
4、爱丁堡大学
TranslationStudiesMSc
http://www.ed.ac.uk/studying/postgraduate/degrees?r=site/view&id=251&cw_xml=.
该专业入学要求:211985均分80+,申请时最好能附上实习证明;
雅思要求:总分7,单项不低于6.5
课程设置:
Compulsorycourses:
·PortfolioofWrittenTranslationExercises1&2
·ResearchinTranslationStudies
·TranslationStudies1
Optioncoursesmayinclude:
·BaudelaireandMallarméasReadersofEnglish
·BrechtandBeyond
·BorgesandCalvino
·DecadenceinEuropeanArtandLiterature
·FantasticFiction
·GenderandTranslation
·TheGreatRussianNovel
·TheHaremandtheBody:SpaceandGenderinMiddleEasternLiteratures
·HispanicTransatlanticandFrenchCaribbeanLiteraturesandCultures
·HolocaustanditsRepresentationinHistoryandLiterature
·LiteraryCriticismandHistoryinModernChina
·MediaCulturesinModernChina
·Music,PoetryandTranslation
·NewEuropeans:Culture,HeritageandState
·TechnologyandTranslationintheWorkplace
·TranslationStudies2
该专业学费:£16,500
5、纽卡斯尔大学
①InterpretingMA
②TranslatingMA
③TranslatingandInterpretingMA
④TranslationStudiesMA
⑤TranslationStudiesMLitt
纽卡斯尔可选的专业就这些,第五个的MLitt是MasterofLiterature的缩写,其实MA跟MLitt没什么区别,只是部分历史悠久的学校遗留下来的习惯性的简称。部分学校借此开设两个相同名称专业,但内容不同,以此来招生,故只需看具体课程内容即可。
这些专业的区别估计你也清楚,但我还是多说几句吧,显得我略懂一下。。。
Interpreting------Youwillacquirehigh-qualityinterpretingskills,spokenratherthanwrittentransfer;
Translating------Youwillacquirehigh-qualitytranslatingskills,iewrittenratherthanspokentransfer;
TranslatingandInterpreting-----Youwillacquirehigh-qualitytranslatingandinterpretingskills;
TranslationStudies------该专业会把translatingand/orinterpretingasatopicofacademicstudyandresearch.
TranslationStudiesMLitt----该专业allowingyoutofocusindepthononeaspectofTranslationStudies.Topicsinclude:historyoftranslation,psycholinguisticsorinterpretingandtranslating,literature,productsandprocesses.
额。。。有没有清楚每个专业的区别。
以上专业,除了最后一个都可以useEnglishandChineseasworkinglanguages.
现附上这些专业的链接供你参考。
http://www.ncl.ac.uk/postgraduate/courses/translating-ma.html#profile
http://www.ncl.ac.uk/postgraduate/courses/interpreting- ma.html#profilehttp://www.ncl.ac.uk/postgraduate/courses/translating-interpreting-ma.html#profile
http://www.ncl.ac.uk/postgraduate/courses/translation-studies-ma.html#profile
http://www.ncl.ac.uk/postgraduate/courses/translation-studies-mlitt.html#profile
学费:除了MLitt的专业是£11,950,其他专业都是£12,500.(好划算。。。)
雅思要求:前四个专业都是 IELTS7.0,withaminimumof6.5inspeakingandwritingand6.0inlisteningandreading.Mlitt专业的雅思要求是6.5单项不低于6分。
6、萨里大学
http://www.surrey.ac.uk/subjects/languages
①InterpretingMA
②TranslationMA
③TranslationStudiesMA
④TranslationStudieswithInterculturalCommunicationMA
⑤BusinessTranslationwithInterpretingMA
⑥BusinessInterpretinginChineseandEnglishMA
⑦AudiovisualTranslationMA
以上就是萨里大学的专业。
其中①Interpreting的雅思要求是:
第二个第三个第四个和第七个专业的雅思要求都是:
第五个专业的雅思要求:
第六个专业的雅思要求:
以上所有专业的入学要求:均分不是问题。林超伦曾经来JJL做过讲座,他曾说过他非常愿意招收中国学生,并且课程也非常适合中国学生。
以上专业中除了BusinessInterpretinginChineseandEnglishMA这个专业的学费是£14,600,其他都是13300。
资深顾问:王小静老师
联系方式:18953124888
微 信 号:18953124888
资深顾问:徐东美老师
联系方式:15069196019
微 信 号:1073801204
资深顾问:谭铭凤老师
联系方式:18660411022
微 信 号:2728782326
资深顾问:刘明琳老师
联系方式:13210555041
微 信 号:UKMinglin
资深顾问:张静老师
联系方式:18505411835
微 信 号:z1247976423
本文由金吉列济南分公司英国二部提供
金吉列留学,关注海外留学动态 为您提供最新留学资讯