记者从英国交通部获悉,过去3个月,成百上千的英国华人匆忙报考驾照笔试,他们希望在今年4月新法律生效前“闯关”,而官方则严阵以待,防止近几年出现的翻译舞弊事件再次重演。
10年前,在一批少数族裔国会议员的呼吁下,当时的工党政府修改条例,允许英语为非母语的外国人考驾照笔试可使用外语。交管部门配置了19个语种的同声翻译。中文普通话不在其中,但可以要求配备经官方认可的译员,当场翻译。法律实施后,少数族裔申请驾照人数逐年提高。据统计,2011年150万报名参加驾照笔试;使用外语同声翻译的有5万多人,约占4%,请翻译员现场帮助的有6530人,占总报考人的0.5%。然而,其中不少人后被发现有舞弊嫌疑。
过去5年,英国交通事故居高不下。警方了解到,不少肇事者根本或几乎不懂英语,他们大多是近几年获得驾照。他们如何通过驾照笔试?引起有关方面的怀疑。
驾照考试中心和多地警方很快就展开联合调查,发现有10多名翻译员弄虚作假。他们在考试时不光翻译问题,还提示正确答案。警方将他们一一抓捕归案,其中有3名华人分别于2011年和2012年被捕。这几名华人译员公然在华文媒体、网站上张贴广告,声称只要付钱就能包办考试;更为恶劣的一人居然在考场附近等候,向失败后走出考场的华人兜售包通过的翻译服务。3名华人翻译在去年被定罪,各被判入狱12个月。由他们从中“帮忙”过关的300多名华人的驾照绝大多数已被英国交管部门吊销。
鉴于大量出现的驾照考试舞弊行为,英国交通部门2013年初提议修订法律,停止驾照笔试使用外语。该法律草案经几番修正,将于2014年4月7日起执行,此后只允许使用英语和威尔士语。
新规定于去年9月宣布后,在华社引起一片恐慌。众所周知,华社有一大批人不会英语,尤其是过去10年持工签进入英国的中医师、厨师多数不会英语,而开车是在英国生活、工作的基本技能。按照新法律,笔试过不了关,这批华人将永远不可能拥有英国驾照,于是,他们决定赶在今年4月前拿下理论考试。
华人较为集中的几个大都市的考场,华人申请考试已人满为患,特别是需要普通话翻译的则要等上几周甚至数月。记者从官方获得确认,只有在4月前申请,并确认考试时间,才可以按照旧的规定允许用中文考试。与此同时,英国交管部门一再重申,将严格把关,盯紧翻译员,绝不能让舞弊再次上演。
(摘自英国《华商报》)(记者 郭莹)
互动微信:London_Home