奇葩,本意指奇特而美丽的花朵,常用来比喻珍贵奇特的盛貌或非常出众的事物。可是在最近几年,这个词却频繁被网友用来形容举止另类、不合常规的人或事物。根据具体指代内容的不同,奇葩一词在英文中的对应词也有所变化。
1. weirdo
英文里weird用作形容词,表示“离奇的,古怪的,甚至不符合自然规律”的意思。比如我们在英文媒体中常能看到weird news,指的就是“奇闻”。而表示“奇葩”这个含义,就需要在词尾变换一下,用weirdo来表示行为古怪的人。
例:He's such a weirdo。
他真是个怪人!
2. freak
同样也有“怪人”的意思,但也可以指畸形。另外,freak还常指那些对某些事情格外热衷、狂热的人,比如:a fitness freak (健身狂),a movie freak (电影迷)。
例:He's going out with a real freak。
他的约会对象真奇葩。
3. geek
随着网络文化的兴起,美国俚语geek被音译为“极客”,表示那些对特定领域很感兴趣又善于钻研的人。比如: a computer geek 指“电脑奇才” 或 “电脑发烧友”。其实,geek本身就是指那些十分聪明但社交上又有些问题的人。
例:He was a real geek in high school。
他上高中时,性格古怪,不太合群。
4. wacko
Wacky在英文中可以形容一个人古怪、疯疯癫癫。它的名词形式wacko则表示“疯子、怪人”。
例: She's nice but her sister's a real wacko。
她人很好,但她姐姐很怪异。
5. crackpot
Crackpot指的是想入非非,不切实际的“狂人、怪人”
例:Is the man a crackpot or a genius?
这个人到底是疯子还是天才?
6. oddball
英文里odd就有“离奇的”意思,oddball则是指那些行为古怪、不同常人的人。
例:He has always been an oddball。
他这人一直都挺怪的。
投稿邮箱:[email protected]
发送行首代码,免费阅读热门资讯:
(若遇微信服务器繁忙,可能没有响应,请耐心等候,或者尝试再次发送)
精华 - 所有精华资讯合集
历史消息 - 以前发布的所有资讯
互动 - 进入社区,查阅更多精华资讯、参与新老移民互动!(也可点击本文末尾左下角“阅读原文”直接进入)
518 - 在中国工作到退休,在美国养老到逝去
522 - 非常真实的美国生活报告
523 - 怎么算,绿卡才值百万美元?
524 - 美国的舒服生活太无聊?
525 - 一对中国夫妇的美国十年
527 - 忠告国内家长:谨慎选择寄宿家庭!
526 - 美国正经历房产泡沫的6大城市
528 - 奥巴马下决心了,美国元月开始驱逐非法移民
529 - 不住几年,总结不出这些美国生活Tip
点击下方“阅读原文”查看更多 ↓↓↓