资讯哥来澳已经二十年了,常思考一个问题:老外听到中式英语Chinglish会是一种怎样的体验?是不是跟咱听老外说蹩脚中文一样别扭?
不仅Long time no see(好久不见)这样的中式英语老外能听懂;No zuo no die(不作死就不会死)、You can you up(你行你上啊)这种中式网络流行语,也赫然出现在美国在线俚语词典Urban Dictionary中。
甚至高大上的《牛津英语词典》还收录了Dama(大妈)、Tuhao(土豪)音译特色词汇。
举几个例子,你就明白了:
Chinglish: I meet her already.
看完歪果仁的吐槽,是不是感觉自己的英语水平还有上升的空间?憋捉急,刚走出国门的小伙伴,脑子也经常转不过来,总也甩不掉Chinglish,让老外狂晕不止呢↓↓↓
采编:资讯哥
(以上内容源自网络,由直通澳洲采编)