1. It's not like that. 不是那样的。
这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说“It's not like that”,当然随着语气及情境的不同,这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。
2. There is nothing good playing. 没好电影可看。
这里的“There's nothing good playing”是接着问句而来的,指的是“没有好电影可看”,同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说“There's nothing good on TV”.
3. I've gotten carried away.我扯太远了。
“get carried away”字面上的意思是“被带走了”,那么被带走的是什么呢?就是心思。当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法“You've gotten carried away”。
4. Good thing. 还好,幸好…
在美语当中若要表达中文里“还好,幸好…”的语气,你就可以用“Good thing”做开头,这个句型非常简单又好用,你只要在后面加上完整的句子就可以。
5. I don't believe you're bringing this up.
你现在提这件事真是岂有此理。
“bring something up”是指“提到(某件事)”。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说“I don't believe you're bringing this up”。而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个句型,自然说出“I am glad you are bringing this up”。
6. spy on. 监视、跟踪(某人)。
spy这个字就是“间谍”。当动词用的意思自然就是“做间谍做的事”,也就是“监视,跟踪”之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成“spy on someone”。
7. There's no other way of saying it. 没有别种说法。
有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字, 这时候你就可以用上“There's no other way of saying it”这句话,来表达自己避无可避的为难,因为“没有别种说法”。
8. That will not always be the case.
情况不会永远是这样。
case 这个字有“情况”的意思,“That will be the case”就是指“情况就会是这样了”。但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说“That will not always be the case.”“情况不会永远是这样。”
9. She is coming on to you. 她对你有意思。
这句话是用在两性的关系上,意思是“她对你投怀送抱”。也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用,同样的情况,你也可以说“She is making a pass at you.”“她对你眉来眼去的。”这两种说法都很生动,而且最棒的是没有新单字。
10. I was being polite. 我这是在说客气话。
polite 这个字,我们在学校学的意思是“有礼貌的。”当然你若要说一个人有礼貌,你可以说“He is polite”或是“He has good manners”,不过“I was being polite”这句话是指“我这是在说客气话”,使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点。
投稿邮箱:[email protected]
发送行首代码,免费阅读热门资讯:
(若遇微信服务器繁忙,可能没有响应,请耐心等候,或者尝试再次发送)
精华 - 所有精华资讯合集
历史消息 - 以前发布的所有资讯
互动 - 进入社区,查阅更多精华资讯、参与新老移民互动!(也可点击本文末尾左下角“阅读原文”直接进入)
530 - 可以不签!又一起华人入境遭遣返
531 - 嫁给老外的酸甜苦辣
527 - 忠告国内家长:谨慎选择寄宿家庭!
532 - 美国女人对中国男人没兴趣?
528 - 奥巴马下决心了,美国元月开始驱逐非法移民
533 - 美国如何控制世界,又如何被控制?
529 - 不住几年,总结不出这些美国生活Tip
534 - 10个细节认出ABC
535 - “黑”在美国,心酸求生路
点击下方“阅读原文”查看更多 ↓↓↓