英语当中有很多的语气词,而这些词很少出现在咱们的教科书中。新加坡人倒是会这么说”Long time no see la~” “You can speak English a? 虽然Singlish味十足, 倒也让说话多了几分生气,但咱们中国人的做法是不加任何语气词,说出来的是严格按照语法规则走得句子。今天给大家教一些语气词, 这样大家说英语的时候显得更自然一些。
一. 表肯定的语气词有:
1. uh-huh, yes=yup=yep= yeap =yeah, sure,certainly
2. Yah 也是表示yes, 但说话人是嘲笑或不愉快的语气, 比如, Yah, I lost ll my money. 或者 Yah,it’s you Barbara. I remember now. 就是雪姨的语气: 呀, 你是Barbara呀,我想起来了。
3. ay 唉!
Ay, I missed the last bus.
二. 缓和语气的语气词
这些语气词没有太多的意义,主要起到舒缓语气, 这些词有:oh, well, like, uh/um, and, OK=okay。
1. Oh
一般放在回答句句首,用来表明听者接受到一些新信息。如:
A: She has passéd away.
B: Oh
Oh也可以和其他词连用,表示你明白了、知道了,如 oh I see;
当你听到一个消息有有所反应的时, 可以说, oh good, oh heavens, or oh, I can’t believe it, oh, no.
2. Well
well和oh一样用在回答句的句首,但表达的意思不一样,放well在回答句的句首表明说话者认为事实和他了解的不一样。 Well, I didn’t expect that you wanna break up with me, but I will let you go.
3. Uh和Um
当我们未想好如何用词时,常用Uh或Um来避免不说话的尴尬场面。
三, 当你遇到某事反应很大的时候, 可以说
1. Oh my God/ Oh my goodness.或Oh my gosh.
这些短语也非常常用,有时候简略为Gosh!或者Oh my 中文意思就是“我的老天!我的上帝!”一般用于表达惊奇,喜悦,或是愤怒。但是对于没有宗教信仰的人来说Oh my goodness.
Oh my goodness! The woman is swimming in river in a cold day.
2. Shoot
坏了 ! 糟了 ! 在成年人中很常用。
e.g. Shoot ! I forgot to lock the door.
3. Oops
糟糕! 意识到自己犯错时常用到。
e.g. Oops! I stepped on your foot.
4. Phew
- 表示化险为夷之后的安心。呀!(好悬呀!)
Phew! Ialmost run into his car.
表示恶心的感觉。
e.g. Phew! It stinks in here !
投稿邮箱:[email protected]
发送行首代码,免费阅读热门资讯:
(若遇微信服务器繁忙,可能没有响应,请耐心等候,或者尝试再次发送)
精华 - 所有精华资讯合集
历史消息 - 以前发布的所有资讯
互动 - 进入社区,查阅更多精华资讯、参与新老移民互动!(也可点击本文末尾左下角“阅读原文”直接进入)
602 - 美国生活的真实状态是寂寞
603 - 喜钻漏洞的中国人,不要过分聪明
604 - 再见北京 | 拿500万,买学区房还是移民美国?
596 - 美国,住的越久,就越喜欢
597 - 政治庇护被中国人玩坏了
598 - 中国富豪热衷移民美国却不在美国生活,他们又如何保有绿卡?
599 - 为什么美国人不存钱?
605 - 美国的幼儿园到底有多人性化?一位美国妈妈的亲历感受(全)
600 - 一年9000富豪移民,有钱人为何忙着离开中国?
点击下方“阅读原文”查看更多 ↓↓↓